« 2007年07月 | メイン | 2007年09月 »

2007年08月 アーカイブ

2007年08月01日

人混み

 何年かぶりかに花火を見たが、大きく開く花火を見ていると心がすっきりするというか、素直な気持ちになれるというか、なんか不思議ないい気分になることができた。

 

 せっかくなので家に帰ったら写真を見せようと思っていたが、帰った頃にはすでに子供たちは寝てしまっていて、今日も会えず(^_^;)

たーまやー!

I went to see the Yokohama Bay Fireworks this evening.
It was really wonderful.
The street from a station was overflowing with people.

2007年08月02日

適度な睡眠

 午後から新幹線で出張に向かい、のぞみの中で読もうと思っていた本があったのだが、すぐに深い眠りに落ちてしまって一行も読むことができなかった。まあ、どう考えても読書よりも睡眠が必要なのは間違いないので無理しなくてよかったかもしれない。

 ついた先は東京よりもぐっと気温が高くて、少し歩くだけで汗ばむ感じで、なかなか明けなかった梅雨が終わり、忘れてしまっていた夏を思い出すような感じだった。

扉

I went on a business trip again this week.
As I have tired, I had a good sleep in the bullet train.
It was very humid hot in there.

2007年08月03日

今週もやっと終了

 昨日のお酒のせいか、どうしてもラーメンが食べたくなった。出張から帰ってきた足で、そのまま会社には戻らないでひと駅戻ってラーメン屋に向かった。とっても美味しかったので満足はしたものの、会社まで歩いて帰るうちに汗がダラダラ(^_^;)

 もしかして今日はゆっくりできるかもと思ったが、急なアポイントが入ったり対応しなければならないことが出てきたりで、結局やろうと思ったことさえも来週に積み残してしまう羽目に。

 最近は、どういうわけか、ぬる燗にはまってます(笑)

王宮

It seems to be fine after a long time on this weekend.
If possible, we want to go out somewhere.
But we won't be able to leave in the morning because my daughter has something to do.

2007年08月05日

久しぶりの廻り目平

 なかなか家族のスケジュールが合わないので、外遊びに行くことが減ってしまったが、このまま行くと夏休みキャンプもどうかわからない状況になってきた。この週末は、土曜日の昼から日曜日一日はみんなが揃うので、それならあそこしかないでしょということで、お昼出発で長野の高原に行ってきた。

 真夏なのに朝夕は長袖、そして夜は焚き火が心地よいという、標高1500メートルを超える場所ならではのキャンプで、家族でのトレッキングや早起きしてのフライフィッシングなど、実質一日だったがのんびりと楽しむことができた。

標高1500メートルオーバー

We went to Kawakami village of Nagano Pref. and enjoyed camping.
I got up early to go flyfishing in a river near the campsite.
That was a wonderful morning with clear water and some trouts.

2007年08月06日

予定は未定

 週末にキャンプに行ったおかげで、うちの中で夏休みキャンプの話題が真剣に話されるようになった(笑)

 バスケの部活が何より大事な長男をいかにみちよの実家に預かってもらうか、この時期に予約できるキャンプ場はどこか、そして、せっかくなのでそのキャンプ場の近くにフライフィッシングで楽しめそうな渓があるかどうか。そんなことを考えると、どうしても場所は限られてしまうのだが、ここ数日でいろいろ問い合わせをすることになりそうだ。

 

 ほんとは全員で行きたいんだけどなあ。

エメラルドグリーンの渓

I went to an American restaurant with business associates tonight.
We were surprized by the volumes of each dishes.
We should have shared some food.

2007年08月07日

急いだ意味なし

 あるものを買いに行きたくて、そのお店が終わる時間を調べてみたら夜8時。今日は5時から勉強会があり、それが終わるのが6時の予定なので、あれこれ試してみる時間を考えても余裕で大丈夫だと思っていた。

 気がつくと終了時間を30分くらいオーバーしていたので、取るものも取り敢えずダッシュで駅に向かった。それから電車に乗り、駅から店に向かい、閉店15分前位に到着できたのでギリギリセーフ。

 

 こんなに急いで行ったのに、目的物はお取り寄せ(涙)

 

トレッキング

We reserved a campsite for three days in the middle of August.
But as my eldest son will take part in the club activity, we can not go there with all.
Summer vacation is coming up soon.

2007年08月08日

幼なじみ

 ここ最近昔の友人や知り合いと不思議な縁で再びつながりが出てきている面白さがある。そんな中で、今日は久々に幼なじみからメールが入り、あれこれと近況報告など。

 確か去年会ったのが10数年ぶりだったのだが、会った瞬間昔に戻れるのが幼なじみのいいところで、親同士がずっと仲良くしてるのも田舎ならでは。

 

 ある業界のトップランナーなのでまた刺激が受けれられそうで楽しみ。

この渓ではいいサイズ

I came back home earlier than usual this evening.
So I could ate dinner with my family.
It was the best time of the day.

2007年08月09日

心揺れる誘い(^^ゞ

 朝ばったりと会った後輩から海釣りに行こうと誘われた。こういうピンポイントでツボをおさえた誘いはとってもうれしくて、思わず話が弾んでしまったが、渓流にすらこんなに行けていないので残念ながらまたの機会にという答えしかできなかった。

 海の魚は引きが強いのでつっても楽しいし、加えて美味しいということもわかっているし、全部貸してくれるというありがたい話だったので夏が終わったら考えてみたいなぁ(^^ゞ

 

 こういうのを悪魔のささやきって言うんだろうな(笑)

いろんなものが映ってる

I had dinner with my colleagues at an Australian restaurant.
It was inexpensive and cozy.
I found a wine named Greg Norman.

2007年08月10日

夜更かし

 昨日の夜、そろそろ寝ようかなと思っていると、みちよがとっても面白そうな顔をしてテレビに釘付けになっていた。聞いてみるとNHKの連続ドラマまとめて放送という感じで何本も続けて流している番組だった。

 面白いのよ、というので一緒に見てみると、これが面白くて、結局終わったのが2時前。これも、DVDが未だ直っていないせい。 

 

 今日2度目の修理からやっと戻ってきたが、なんだか悪い予感。もしちゃんと直っていなかったら文句を言いたいところだが、ジャストタイミングで明日からメーカーが長期休暇に入ってしまう。

 頼むー、ちゃんと動いてくれーって感じ。

最後は木の枝をドバッといれて(^_^;)

I have to work on my day off tomorrow.
I hear it is necessary to work outside for several hours.
As a weather report says it will be very hot, I should wear a half sleeve shirt.

2007年08月11日

ヤバイというのはこういうのを言うのかも

 今日の日中はちょっとやばいんじゃないかというくらいの暑さで、こんなのが続くと思うとぞっとしてしまうが、毎年だんだんと暑くなっていくんだとするとぞっとするでは済まなくなりそうだ。

 明日はついに海に行くことになりそう。

 

 君たち、まだ諦めてなかったのね(笑)

たーまやー

It was too hot to stand outside today.
They say that tomorrow will be hot too.
As the sand on the beach may be very hot, I have to be careful.

2007年08月12日

はじめての海水浴

 行ってきました海水浴(^.^)

 

 昨日仕事から帰ったのが遅かったので、今日の海行きはしんどいなあと思っていたのだが、子供たちがめちゃくちゃ楽しみにしていたのでちゃんと早起きした。今日はみちよが運転してくれたので助かった。

 家族で行くはじめての海水浴だったのでどんな感じなのかと思っていたが、とっても楽しくて、風も少し吹いて快適に過ごすことができた。

 

 おもしろいムービーも取れたので、時間を見つけてレポも作っておくことにしよう。

はじめての海水浴

Today was a good day to go to the beach.
This was a first time sea bathing of all my children.
We really enjoyed the day there.

2007年08月13日

夏休みスタート

 午前中ちょっとした用をたしに知人の家に行くために電車に乗っていて、ふと目が覚めて前を見ると見慣れた人が座っていた。

 今日から夏休みなのでこちらは完全に遊びモードの服で、相手は当然いつものスーツ姿。まばろしかと思ったという訳のわからないコメントがでたくらいで、こっちよりあっちがビックリしていた(笑)

 

 午後はアウトドアショップに行ってキャンプの消耗品を補充したので、明日はちゃんと準備しなきゃ。

砂遊びも

My summer vacation has come.
Unfortunately because my son's priority is his club activity, he won't go camping with us.
So I want to go camping with him and his friend in fall.

2007年08月14日

もっと簡単に変換できないものか

 昼前からキャンプに備えて車に荷物を積もうと思ったが、あまりの暑さにこりゃやばいとさっさと家の中に(^_^;)

 明日はじいちゃんちに長男を送り届けてから出かけるため、そんなに早く出ることができないので朝起きてから積み込むとしよう。 

 

 久々にムービーをアップしようとして、MPEG4からWMVに変換しようと思ったが、99%まで行ってから動かなくなるというエラーが何度も起きてしまい、何だかわからないうちにちょうどいいところが切り出せたファイルが偶然(笑)出来たので海水浴のレポにアップ。

もう少しきれいな解像度にしたかったんだけど、面倒くさいしよくわからないのでもういいや(^_^;)

玄関の花

I made some reports of 'campdiary' this afternoon.
I couldn't convert well the movie file format from mpeg4 to wmv.
I want to know which software is the best for file format conversion.

2007年08月18日

あっという間に

 楽しい時間はいつものことだがあっという間に終わる。

 長袖に焚き火、非日常の最たるものかも(^^ゞ

長袖に焚き火

We really enjoyed this summer vacation.
Several hot springs, a beautiful river, and incredible star lights, everything was perfect.
As the campsite was at 1500meters elevation, we needed to build a fire at night.

2007年08月19日

左足だけ昔に戻ったみたい

 昨日キャンプから帰ってきたというのに、すでに夏休みモードは終わってしまっていて、ただの日曜日と言う感じしかしないが、虫に刺されてふくらはぎから足首にかけてが大きく腫れあがり、それだけが山の名残とでもいえるものになっている(^_^;)

 まじで痛痒くて、できることなら膝より下を大型ポイズンリムーバにかけてしまいたいくらいだ。そう、あの時のちょっとした油断という、そのタイミングまでわかるだけにとっても悔しいが、こうなってしまっては後の祭り。あと数日間はこの状態が続くに違いない(悔)

流れるプール(笑)

I went out for a steak restaurant with my family tonight.
It was Australian style and the atmosphere was very relaxing.
Above all the food was very delicious.

2007年08月20日

珍しいレポが完成するか?

 今回は珍しくみちよと娘がキャンプ中にノートにキャンプ日記を書いていた。特に娘はWebにアップするのが楽しみのようで、一日目をノートからPCへとキーボードをカチャカチャとやっている。

 来週は出張に行かなければならないので、今週中に完成しなければ9月になってしまうが、もしかすると娘のレポだけは今週末にアップできるかもしれない。今回のレポがキーボード練習になるはずなので、これを機会に配列をおぼえることができると一挙両得となるんだけど(^^ゞ

木漏れ日

My wife couldn't finish writing a camp report in these years.
But she and my daughter were writing the reports during this summer camp.
Especially my daughter was eager to write it.

2007年08月21日

ふわふわ気分

 会社の近く、それだけではなく、いろんなところで新しいビルがどんどんオープンしているが、実のところなかなか行く機会がない。なので今日は敢えてそういう場所で食事をしようということになり、あるビルのレストランで食事をすることに。

 いろいろ探せばリーズナブルなところもあるもので、おいしい料理とお酒、そして楽しい会話でホストであることも忘れるくらい(^^ゞ まあ、ホストの役割は予約をすることくらいなのでどうでもいいが、せっかくなのでこのメンバーでまたどこか行こうねということに。

SAKANAさかな魚♪

I met an old friend this afternoon.
She began to work in new company and introduced me her new business.
It was so interesting that I felt we would be going to work together.

2007年08月22日

携帯の音楽

 自分が使っている携帯は、SDカードを入れることもなければ音楽を入れることもしていない。なので、この題名の意味するところは自分のではなく家族の携帯の話で、PCと携帯を繋ぐコードを買ってきたので音楽を携帯に入れてほしいというリクエストに応えるのにえらい大変な目に遭ってしまった(笑)

 mp3は入らないというので、iTunesでmp4に変換して入れてみるが、どうやって認識させるのか分からず、入っているのにどこにあるかわからない状態になってしまった。このあたりでもう面倒臭くなってしまって、こりゃダメだと話すと、子供は悲しそうな顔をして携帯のパンフレットみたいなものを目を皿のようにして眺めている。

 「Windows Media Playerってある?」

 「あるよ。」

 「それでやれるみたい。ほら、これ見て。」

 「じゃあ、これをやってみてダメだったら今日は終わりね。」

 というような会話をしながらmp3をWMAに変換して同期してみると・・・

 

 携帯で曲が確認でき、バーイシクル、バーイシクル♪とフレディの声が聞こえてきた。

 一気に広がる子供の笑顔(^^ゞ あー、よかった。

pond

As it was too hot to walk to my home, I tried to take a taxi from the station.
But there was no taxi and many people was waiting for it.
Fortunately, when I called my wife she had just left a supermarket and picked me up.

2007年08月23日

夏の終わり

 朝会社に行く時には雨が降っていて、そのため午前中に外出するためにビルを出た時には「あれ?」っと思うくらい涼しい空気が辺りを覆っていた。こりゃ涼しくていいやと思っていたが、アポイントが終わって訪問先のビルから出たら今度はモワッとした暑さが体にまとわりつき、歩いているうちに汗ばんできた。

 結局今日はこの間までの暑さとは違ってどうにもならない感じではなかったのでよかったものの、ここからまた残暑が厳しくなりそうな話もあるので体調を崩さないようにしないと来週の長めの出張がつらくなりそう。 

 

 子供の夏休みもそろそろ終わりに近づいてきたが、宿題が終わっているのはチビだけで、あとは終わるのか終らないのか(^_^;)

蕎麦処

End of the summer vacation of the children is coming up soon.
The youngest son has done his summer homework.
But the eldest son enjoyed his summer vacation without doing his homework.

2007年08月24日

Mac

 仕事関係での友人知人の中にはMac使いはほとんどいないが、キャンプや釣り関係での友人はMacを使っている比率が実際の比率よりもウンと高いような気がする。

 なぜ、こんなことを書いているかというと、そう、なんか惹かれてしまう今日この頃(^_^;)

 アップルのWebを見ていると、WindowsとMacを両方乗せられるようになっているのがわかり、これなら場面場面でMacの使い方を覚えていけばいいので特に大きなストレスなく楽しめるかもしれないというのが大きな理由。いわゆる画像映像関係においてはMacを買えばいろんな楽しみができそうだし、何といってもデザインがかっこいいのでPCを買い替えるといっても家族の反対が出ない気もする(笑)

 

 最近今使っているPCが反応が遅くなってきているのは事実で、なんかいやな予感がしないこともないし、と環境は整ってきているかも。ただ、Win中心なだけに、Vistaがちゃんと乗ってそっちがサクサク快適に動くのかどうかが問題だ...

森の中のレストラン

I had dinner with my co-workers at a Yakitori restaurant.
We tried a little warm rice wine.
It had a flavor of wooden cask.

2007年08月25日

スーツケース

 明日から約1週間の出張に出かけるのだが、今回は1ヶ所に留まらないで毎日のように移動があり、かつ電車での移動がほとんどなので機内持ち込み可能なサイズのソフトスーツケースで行くことにした。それもかっちりしたタイプではない、アウトドアメーカーのものを通販で買ってみた。

 前回の出張でそこそこ大きなスーツケースを買ったのだが、せっかくかったそれを使わない理由は、その時に機内持ち込みサイズで来ていた人を見て、こんなのもありなんだと結構ショックを受けたことがひとつ。そして、今回一緒に行く相棒は旅慣れていて、間違いなく荷物を預けないパターンなので、常に2人で移動することを考えると、自分もそうした方が無駄な時間がないだろうと思ったことがもうひとつの理由。 

 

  荷物ちゃんと入るかなあと思いながら大きめのジプロックや圧縮袋を使って入れてみるとなんとかなりそう。 もしかすると最初からこれだけでもよかったかもしれんなあ、置き場所もこれならそんなに場所を取らないし(^_^;)

涼しいとこ行きたいなあ

Because I drank a lot of rice wine last night, I have a hangover today.
I usually want to drink miso soup under such a bad condition.
I found it at the kitchen after I got up late in the morning.

About

Top of Nobu's Diary

2007年08月の「N's good old days」です。

前月は2007年07月を、 次月は2007年09月をクリック!

日付・題名別にみるにはここをクリック!