« 2007年12月 | メイン | 2008年02月 »

2008年01月 アーカイブ

2008年01月01日

あけましておめでとうございます

 今年は、両親と弟家族を含めて、総勢12人でにぎやかな正月を迎えることができた。

 子供達は子供達で、兄弟は兄弟で、妻は妻通しで、そして親子、孫、夫婦などなど・・・いろんな会話やいろんな顔があって、短期間だが帰省してとてもよかった。

 

 みなさま、今年もよろしくおねがいします。

懐かしの母校

I hope the New Year finds you all in good health.
Did you make any New Year's resolutions?
Of course I did, but it's secret!

2008年01月02日

あっというまに帰宅

 本日夕方の便で東京へ。

 空港へ行く前に弟の家に行き、子供たちが遊ぶ合間に家の見学(笑)などでのんびりした。そこに向かう途中で、なんと駅伝で思わぬ結果が出たのにはびっくりしたし、それに加え、テレビではラグビーでこれまた意外な展開で手に汗を(^_^;)

 

 家にもどると、一気に日常の空間に戻されてしまったような気がする(笑)

空港

We've just returned home.
On the way to the airport, we stopped by my brother's house.
It was large and wonderful.

2008年01月03日

はじめてのWii(笑)

 先日買ったときから「Wii Fitはやってみたいなあ」と言っていたので、「お父さん、いつ登録するの?」と子供からずっと言われていた。せっかく今年は5キロダイエットをすると決めたのに、実家で過ごした正月休みの食事と酒で新年早々逆方向に(^_^;)

 そんなこともあって本日Wiiに初挑戦することに。

 ちびにFitに登録してもらっていくつかの種目をやってみたが、子供がインストラクターのミニジムという感じで、これはいろいろ続けると結構効果があるかもしれない。

 というような気にさせるのって、やはりすごいなあ。(って結論はまたこれか・・・)

初詣

We made a new year's visit to the nearby shrine.
I prayed for health and happiness for the coming year.
There are many gods in Shinto.

2008年01月04日

慣れが必要?

 正月に実家に戻った時のこと。

 夕食のための買い物と子供のちょっとしたおもちゃを買うために、母親の車にみんなで乗り込んでイオンの複合施設に行った。混んでいて入れなかったら別のところにしようということになったが、ラッキーなことになんとか車は駐車場にはいることができた。

 買い物が終わって、さあ帰ろうと車に乗り込んだその駐車場での話だが、とても混んでいたので出口までのいくつかの合流では交互に合流するのが当たり前と思っていると、譲らない、続いて割り込む、というような、こちらでは考えられないような運転手がたくさんいることに驚いた。

 挙句の果てには、左折方向のみのはずの出口で無理やり右折しようとしている車が何台もあり、それに輪をかけて警備員もそれに加わっている。そのため出口が大渋滞しているので上まで超ノロノロになっているという図式だったのだが、「これはひどいなあ」と母親に話しかけると帰ってきた言葉にみちよと2人で少し納得。

 このあたりにこういうスタイルの駐車場を持つ施設は今までなく、この間完成したここが初めてとのこと。そのため、警備員を含めて、みんなこういう形での駐車スタイルなども初めてであり、その結果この混乱がおきているらしい。


 なるほどとは思ったものの、やはりストレスだったなあ(^_^;)

特に意味はないですが

Today was the first day of work this year.
We finished the work in the morning hours.
Though I can't see what will happen, but what we have to do won't change.

2008年01月05日

Isn't she lovely?

 買い物に行く時に忘れて欲しくないものがあるときに、みちよに品物を携帯メールで送っておくことがよくあるが、これはみんなやっていることだろう。ただ、隣にいる時に送るというのはなかなかなくて、これから買い物に行こうとしている場面に家にいるという休日ならではのことで、玉ねぎ、キャベツ、ピーマン・・・などとメールを送った(^^ゞ

 そもそも最近の携帯の着メロの曲名が一発でわかることはあまりないのだが、今日流れてきた曲はスティービー・ワンダーのとっても懐かしい曲だった。

 

 なんと、この曲をはじめて聞いたのが中学2年の時に友達からレコードを借りた時だから、ざっと30年ほど前になる。折にふれてCMやドラマに使われる名曲は多いが、これも少し前の車か何かのCMに使われていたり、いろんな形でカバーされているので着メロになっているのだろう。考えてみれば2-30年前の曲で今もみんな知っている曲というのはたくさんある。

 

 ここ数年で爆発的に売れたり流行った曲のうち、いったい何曲がずっと残っていくんだろうか。

さんぽの途中で

I booked two optional tours on the upcoming family trip.
Now we're talking about which food is good for dinner.
Such preparations are also the joys of travel.

2008年01月06日

iPod

 何度となくiPodネタはここに書いているが、今回は保証の話。

 無償期間のうちに交換ということになったのが3台のうちの1台だが、30GのVideoモデルを買ったときには延長保証を買っておいた。これを購入しておくと無償期間が2年に延長されるのに加えて、内蔵の充電バッテリーの寿命が短くなった場合に交換してもらえるということだった。

 このところバッテリーの減りが激しくなってきたような気がしていたので、Webから修理を申し込み、翌日には宅配業者が自宅までiPodを取りに来るという素晴らしいスピード。

 あとは、消耗具合が基準に合っているかどうか。

 基準に合っていなければそのまま戻ってきそうな気もするし、基準は厳密ではなくてある程度消耗していたらちゃんと交換してくれるような気もするし、まあ、あとは待つだけ(^_^;)

春の色みたい

When I got up late in the morning, my son had already gone out.
He went fishing to the usual pond with his friend.
Unfortunately they caught nothing today.

2008年01月07日

仕事にはベストシーズンかも

 気がついてみれば、今週末に旅立つメンバーがいて、帰ってきてからということになると相当先になるので急きょ今晩食事に行くことに。

 寒い時期に寒い場所に行くので、観光ではなく仕事なんだからと思いながらも、もう少しいい季節ならもっと楽しいかもと人ごとながら思ってしまった(^^ゞ

 それがいやならいつでも代わってあげるのに(笑)

無限プチプチ

My wife tried to copy some TV programs to the DVD.
But she couldn't make a copy because she didn't know how to copy.
I heard that she used a trial-and-error approach.

2008年01月08日

ハード・ディスク・レコーダー

 HDDレコーダーを修理するのはいったい何度目になるのだろう。

 メーカーとしての対応ならびに商品への信頼性などから、我が家ではここのものは二度と買わないと決めているのだが、故障となれば付き合うしかないのでしょうがない。有償で修理してすぐにまた壊れてしまい、さすがに今回は代金を請求してこなかったのだが、メーカーはアナウンスしないものの、やはり不良なシリーズだと認識はしてるんだろうなと思ってしまう。

 代替品がまたすごくて、こんなに反応が悪いというか、一つ一つの動きに時間がかかる、ストレスをためるためにあるのかというようなものだった。

 しかし、それにメーカーの深謀遠慮があろうとは(笑)

 今日、修理から帰ってきた、反応が悪くてダメだよなあと思っていたうちのレコーダーが、つい代替品の反応と比べてしまうので、こんなに早い反応するなら問題ないよねという感じになっている(^_^;)

 商品や修理の満足度をあげるために、わざとこういう使えない代替品を送ってたりして...

でっかいイチゴ

I went to a electronics retail store to see digital movie cameras.
I found the shop price is different from the online price.
The store shows the price 10% lower on the web shop.

2008年01月09日

ダビングしたはずなのに

 修理期間中の代替品を返すにあたって、いくつかの正月番組はまた見たいということだったので、何枚かのDVD-Rにバックアップした。

 ダビング後、そのレコーダーで確認した時にはバックアップした番組がちゃんと見えたのに、どういうわけか戻ってきたレコーダーやPCではそのDVDを見ることができない。

 google先生で調べてみると、どうもファイナライズというのをやってないから見えないようだ。すでに代替品が去ってしまった今、なんか方法ないんだろうか(涙)

仲通り

I can't see DVDs though I copied some programs from HDD.
According to search engine results, it should have finalized on the recorder.
But unfortunately the recorder has been withdrawn this afternoon.

2008年01月10日

ラーメン

 みちよから「二郎発見!」というメールが届いた。

 二郎というのはとっても美味しいラーメン屋で、三田の本店以外にも多分暖簾分けスタイルでいろんなところに出来ている。

 待ち合わせ場所に向かって歩いていると、12時前なのに長い行列が出来ている店があり、見てみたら二郎だったようだ。すかさず、おいしいから食べてみたら?という返事を送り、トッピングについても説明してあげたほうがよかったかな、などと思っているところに返信があった。

 男ばかりの行列に一人で並ぶのは無理。もう少しおばさんになったら・・・そりゃそうだ、逆なら絶対無理だもんな(^_^;)


 今年に入ってラーメン食べてないので、めちゃくちゃ食べたくなってきた!!!

街のキリン

A topic my wife talked about made me feel that I'd like to go to the shop named Jiro.
That reminds me, I've not eaten ramen yet in this year.
Tomorrow's lunch might be ramen!

2008年01月11日

修理完了

 iPodのバッテリーがすぐに減るようになってきたので、Appleの延長保証を利用してバッテリー交換を申し込んでいたのが帰ってきた。

 帰ってくる少し前に、検査状況を知らせるメールが来ていて、チェック項目とその結果がいくつも書かれているのだが、なんと、バッテリーの消耗は「正常」となっていた。

 それ以外は特に不都合を感じていなかったので、そりゃないよな・・・と思っていたが、別の項目で不具合という結果が出ていた。

 

 結果としては、気付いていなかった故障のために新品と交換ということになり、理由はどうであれよかったぁ(^^)v

ダイエットの意味なし(^_^;)

My colleaque told me how functions of electric devices are changing.
I should read magazines or go to shops to keep up with the changes.
But if I go to a shop, I would want to buy something.

2008年01月12日

久々のデート

 みちよと2人でこういう場所に出かけたのはいつ以来か思い出せないくらいだが、子供をみちよの実家に預けてあるパーティーに参加した。

 ゆっくりとディナーを食べた後は、まず普段は見ることのできないスーパーアスリートのトークショーがあったりして、非常にいい時間を過ごすことができた。

 

 こういうデートもなかなかのもの。

パーティ

My wife and I went to a party tonight.
We had a wonderful time at the party.
Children enjoyed at her parents' house during our absence.

2008年01月13日

歩行者用信号

 ここ数年間で、信号がどんどん新しくなっている。

 場所によって違いがあったりするのも面白いところだが、発光部分の変更によって太陽が射している日中でも非常に見やすくなっている。基本的な変化点はそれだけだと思っていたのだが、実はそれだけではないことに気がついた。(遅すぎ?)

 今日車に乗っている時に、「信号って薄くなったよね。」というみちよの声で、歩行者用の信号を見てはじめて気がついた。

 あの薄さには、ちょっとびっくり(@_@)

快晴

We went to a large shopping mall that expanded the sales floor.
I've just heard of it last week from my friend living abroad.
It's very strange and interesting.

2008年01月14日

さぶっ!

 この休みは、初日にみちよと2人で出かけたところからの流れで、すごく遅くまで起きていて朝は昼前まで寝るという、だらだらした3連休だった。

 起きてみると既に1人2人居なくなっているという感じで、今日は長男が恒例の釣り(またの名を耐寒訓練という)へ出かけていた。さすがに今日の寒さには準備をしたようで、自分が真冬の本栖湖などに釣りに行く時の防寒ソックスを履いて行ったようだ(^^ゞ

 部屋にいても、今日は冷えるなあという感じだったので、実際外で遊んでるとどんな感じなんだろう。と、以前は人から思われていたのに、今は耐えられそうにない気が(笑)

久々にDO使ってみました

I couldn't keep early hours during this three-day weekend.
When I got up late at morning, my son already had gone out for fishing.
He made a good preparation for the severe cold.

2008年01月15日

信じられない

 信号がちょうど黄色から赤に変わり、うちの左前あたりで止まったごく普通の黒いミニバンの運転席側の窓が開いた。

 その直後にそこで起きた出来事は、あまりにも意表をついていて、一瞬何が起きたか理解できなかった。

 さっと開いた窓からポイっと捨てられたは少し大きめのジュースの紙パック。普段不愉快になることとして、たばこのポイ捨てがあるが、それよりもはるかに大きなものを、片側2車線のちょうど真ん中に捨てるというのは見たことがない。

 

 どういう精神構造をしているとこんな行動がとれるのだろうか...

裏側から

I attended a seminar held at a hotel.
It gave me a lot more than I expected.
I'd like to hear him again.

2008年01月16日

ずいぶん安く

 4GのSDHCカードをムービー用に使っているのだが、もし安くなっているようならデジカメ用にも買おうかなと思って値段を調べてみた。

 すると、なんと8Gのカードが送料込みで7,580円で売っているのを発見。前にも使ったことのあるショップなので、特に不安になることもなく注文し、今日家に帰ってみるとそれが届いていた。

 普通の1GのSDカードなら1,000円なんてとんでもないというレベルになっているし、消費者にとっては非常にうれしいことだが、メーカーってこれで儲けがあるんだろうか?

仲通のお店

I found the SDHC memory card has been coming down.
So I ordered it from online shopping.
A 8GB card is priced at 7,580 yen including shipping charge.

2008年01月17日

あいたたたっ

 といっても自分のことではない。

 どういう廻りあわせなのか、まわりでこういう声を上げている人が何人もいる(^^ゞ

 この間からみちよが40肩(たぶん)でひーひー言っていると思ったら、上司は拳から首にかけて非常に痛いらしい。こっちは40肩というより50肩なのか、それとも筋でも痛めたのか、どちらにしても大変みたい。

 あらら、2人とも大変だと思っていたら、咳をした日にはあばらが痛くて死んでしまいそうという友人発見(^_^;) なんかマッサージみたいなのを受けて、楽になるどころか大変なことになっているようだが、痛そうな姿を想像するとつい笑ってしまう。ごめん(笑)

真冬の寒さ

Mr.Yen spoke on the markets and many people attended.
He mentioned several interesting points about the exchange rate.
But it remains to be seen whether the yen will be overshooting.

2008年01月18日

再挑戦

 この1年くらいお酒を飲む機会が大幅に増えていて、腹まわりなどがだんだんとやばくなってきていたので、目に見える今年のテーマとして新年にもう一段体重コントロールをすることに決めた。リバウンドしないねえと不思議がられているのが嬉しかったのに、このままではまずい・・・(^_^;)

 年末年始の実家での暴飲暴食ぎみの生活もあり、ベルトもきつくなってきていたのだが、宣言してからこの2週間節制&軽い運動をしているおかげでステージを一つ下げることができた感じ。

 また酒が抜けない日々が続きそうなので、夜はしょうがないとしても一日トータルでどうかという意識だけは持っておきたい。


 毎朝体重計に乗るだけでも気にするもんね。

グレッグ・ノーマン

I started going on a diet again.
Due to the food restriction and some exercises, I could lose weight about 3kg in two weeks.
I want to lose more 3kg.

2008年01月19日

平日と変わらない朝

 今朝は研修の開講挨拶その他をしなければならなかったので、8時半過ぎに横浜の近くの会場に到着した。

 昨日も遅かったのでゆっくり寝たいところだったが、さすがに自分が企画している長丁場のものなので、目的や方向感など、スタートのところはしっかりと対応しなければならない。

 毎年内容も進化しているので、本当は自分も参加してみたいところだが、それは別途飲みながらでも話してもらうことにしよう(^^ゞ

 

 電車に結構乗っている時間が長いので、電車好きなチビを連れて行ってやろうかと思ったが、今日は小学校の文化祭みたいなものがあったので残念。

研修スタート

We began a series of lectures to develop problem-solving skills.
So I had to make a opening speech for it this morning.
I want to consider to hold a step up seminar next time.

2008年01月20日

新聞の勧誘

 ピンポーン。

 モニターから対応すると、某大新聞の勧誘で、サービスするのでいかがでしょうかということだったので外に出てみた。普通ならもう決まったところがあるのでということで断るのだか、今回はちょっと特別。

 時々大学時代からの友人が記事を書いているので、一度取ってみようかと言っていたのだが、そう思うとなかなか勧誘に来なくてそのままになっていた。やっと来たか、ということで、その友人の理由のみで今回は即座(といっても4月から)に切り替えてみることにしたが、少し方向感が違うのはわかっているので、継続するかどうかは3ヶ月読んでみてから(笑)

 

 まあ、勧誘に来た人はそんな理由は知る由もなく、なかなか面白いサービスをしてくれた(^^ゞ

凍える寒さ

The weather forecast says it will be snowy tonight.
So I had tires changed at a car dealer.
Now we are ready for snow.

2008年01月21日

一瞬で昔の間柄に

 みちよがランチオフで丸の内に来ていて、昼を食べようとしていた先輩とバッタリ会ったりするくらいのニアミス。

 今日は、はるか昔に同期で入社したメンバー何人かと待ち合わせていたので、自分としても懐かしい同期にあたるため、ちょっと顔を見せようかと思ったがあえなく却下(笑) 20年近くたった今でも仲良く会えるというのは同期ならではであり、いい関係でいられるのは楽しくて素晴らしい。

 次回はみちよに内緒でランチデートでもしよっと(^^ゞ

喜多方

I had dinner with a flyfisher and his wife living in Hokkaido.
He is also one of leading entrepreneurs.
I wanna go there to do fishing in the best season.

2008年01月22日

背中を押されて

 昨日話をした方は、バリバリのMac使いであり、そのバリバリ度といったらちょっと書くのもはばかられるくらい(笑)

 そして、その方からWinとMacの共存環境でPCを使うことの楽しさを聞くことができ、しばしその話題で盛り上がってしまった。何度も海辺の波のように寄せてはかえすMacへの興味だが、ここまで背中を押されると、いよいよ次は思い切るかもしれない。

  

 楽しそうだけど、慣れるの大変だろうなあ...迷っている時が一番楽しいかも(^_^;)

異なる色のコントラスト

A customer told eagarly the joy of Mac to me yesterday.
He grew my desire for it through the conversation.
I wonder if I can master it as well as Windows.

2008年01月23日

ついに

 月曜日は大雪かもしれないということで、予報を信じて週末にわざわざスタッドレスに変えていたが、結果はなーんもなし。

 昨日の夜の予報では、今日は朝から昼にかけて雪の予想が出ていたが、結局この辺は降らないで終わるんだろうなと思っていた。ところが、朝6時半過ぎに家を出る頃にはボタン雪がそこらここらに舞っている状況になり、結構長い間雪が降り続いたので、外は寒くて外出したくない感じだった。

 ついに雪は降ったが、スタッドレスは必要なかったなあ(^_^;)

水滴

The weather forecast was right today.
It was snowing from early morning.
But we needed no snow tires.

2008年01月24日

和洋折衷

 出張先でとても古い由緒ある感じの一軒家でフレンチという、なかなか面白い趣向の夕食を食べる機会があり、ゆったりとした時間を過ごした。ゆったりした分お酒もたくさん入り、ホテルにたどり着いた瞬間に深い眠りに(笑)

 飲みすぎ注意(^_^;)

ここでフレンチ

I went on a business trip.
The place where I stayed was very cold and snowy.
Though I wanted to see the town, I couldn't make time to walk around.

2008年01月25日

凛とした空気

 昨日の酔いを醒ます意味もあって、ホテルから新幹線の駅までの道を30分くらいかけて歩いた。

 ピリッとした引き締まるような寒さだったが、雪が止んでいたので昨日に比べると非常に歩きやすかった。昨日はほんの少し歩くだけで肌が切り裂かれそうな感じだったが、今日は途中の風景を見ることができたので体感気温は相当違う気がした。

 頭の中の場所が実際につながる気がするので、春以降に時間を作ってあちこち歩いてみたいものだ。

出張はタイムマシーン

This market burst wiped out any gains got during the stable market.
The sharp fall shows there are many bargains to be snapped up.
But investors seem to stay on the sideline.

2008年01月26日

そうだったのか

 夕方、外から音楽が聞こえていたが、これは灯油販売車が「来ましたよー」というサイン。最近は灯油ストーブを使っている人は減ってきてるんだろうなあ、そうよ、みんなファンヒーターでしょう、というような話からデロンギのオイルヒーターに話が進んだ。

 オイルヒーターには灯油を入れているんだよね?などと質問してみたが、どういうわけか全く話がかみ合わない。よくよく聞いてみると、オイルヒーターってオイルを燃やしているんじゃないということを初めて知った。

 なるほど、湯たんぽのお湯みたいな感じで、オイルを温めるわけね。きっとこれは知らないと恥ずかしいレベル最上級のような気がする(^_^;)

 

 男全員髪を切って、来週後半からの家族旅行に備えてみた(笑)

山葵がドンピシャ

Sons had their hair cut at a barber near Michiyo's parents' home today.
I did at a 10minutes-barber on weekdays.
It will be easy for us to wash our hair during the family vacations.

2008年01月27日

動揺

 朝起きて下に降りてみると、いつもの日曜日と同じくチビだけが一人で起きてポケモンの番組を見ていた。でも、いつもと決定的に違うのは、今日はリビングに置いてある自分より大きなスーツケースを抱えていて、心なしか顔色が青ざめている(笑)

 旅行の準備のため、試しに荷物を入れてみるためにスーツケースを出していたのだが、ロックをガシャンと外すのは、どう考えても子どもにとっては一級品の楽しみだろう。で、ちょっとやってみたら中身がパンパンなので閉まらなくなって、「どうしよう?」と動揺しているところにちょうど降りていったみたいだった。

 閉まらないのはどうにかなってしまったのかという感じになって、「もしかして、やっちゃいけないことをやっちゃったかも?」という気になっていたようだが、全然問題ないことを笑いながら伝えてスーツケースを受け取るとると安心していつもの笑い顔が戻ってきた。

   

 へたなギャグを見てるより受けてしまった(^^ゞ

中身の見えるゴミ箱

When I got up and came into the living room, I found my son holding a suitcase.
He seemed to be upset because he wasn't able to close it.
The scene made me very enjoyable.

2008年01月28日

切手シート

 昨日、年賀はがきの当選番号が発表になっていた。今年は例年に増して子供たちが興味を示していて、何やら当選しているのを見つけたらそれは自分のものになると、子供たちの間で決めているらしい(笑)

 早速年賀状を分けて確認作業をしていき、「おーっ、惜しいー!」とか、「ねえねえ、これってね、」とか、「きたー!」などと盛り上がったのだが、当たったのは残念ながらというか、予想通りというか、やはり4等のみだった。

 しかし、少ない時は3-4枚くらいの年もあるのに、今年は13枚も当たりがあったのには驚いた。

   

 この切手を使って懸賞に応募すると、お年玉わらしべ長者になれるかも(^.^)

格子戸をくぐり抜け

I attended a study meeting from 18:30 till 21:30.
It was so long that we could have nothing.
Unfortunately I also have to attend it tomorrow evening.

2008年01月29日

ベルギービール

 会社を出るのが遅くなったので、疲れたから軽くビールでもということで、うまいビールが飲める店を目指して出発した。

 10時過ぎているというのに、というか、10時過ぎだからかもしれないが、残念ながら満席。でもどうしてもここのビールが飲みたかったので、ストーブが置いてあって外飲み出来る場所に着席。同じテーブルでも席の位置によって暖かさに差があるが、自動的に一番でかくて一番若い20代がストーブの反対側に。

 少し時間がたち、中が空きましたということになったので、ついつい席を移動してしまい、軽く帰るはずが軽くない時間になってしまった(^_^;)

絶品

After work, I went to a popular pub with my co-workers.
The beer house has a large choice of Belgian beer.
So we could enjoy various kinds of beer.

2008年01月30日

久しぶりにランチデート

 今日は半年に一度あるかどうかの、久々のランチデートということで、みちよと2人でスパゲッティがおいしいと評判のイタリアンに行ってみた。

 レトロな感じの作りになっていたのでいろいろ見てみると、実は全部それっぽくしたものではなくて実際に古いもののようだったのでいい感じ。いろんな国の古いコカコーラや、年代物のフライロッドやリールなども大きな額にいれて壁にさりげなく飾ってあったりして、意外なところに意外なレストランがあるものだとちょっと不思議な気がするが、みちよに聞いてみると子供のころからあったような気がするということだった。

 ゆっくりと話しながら楽しく過ごせたし、料理もとっても美味しくて気取らないお店なので、次回は家族で行ってみたい。

 

 明日からいよいよ家族旅行。来週初めに戻ってきます(^^)v

雰囲気のあるレストラン

カルボナーラ

I went for lunch with my wife as today is the first day of my five days off.
The food was very delicious and the atmosphere was easygoing.
We want to go there again with our children next time.

About

Top of Nobu's Diary

2008年01月の「N's good old days」です。

前月は2007年12月を、 次月は2008年02月をクリック!

日付・題名別にみるにはここをクリック!