« 2008年02月 | メイン | 2008年04月 »

2008年03月 アーカイブ

2008年03月01日

最終戦

 今日はラグビー日本選手権の2回戦があったので見たかったのだが、ちょうどその時間は会社にいたので夕方帰ってきてから早送りしたり戻したりしながら観戦した。

 早稲田はとってもいいモールで見せ場を何度も作っていたが、さすがに実力差が結構あったので東芝を追い込むところまではいかなかった。それはそれとして、子供たちも「おっ、早いなあ」とか、「すげー」とか言いながら男3人で楽しんで見ることができた。学生スポーツは1年1年が勝負なのでそれだけ人を惹きつけるんだろうな。

 

 しかし、長男は、昨日は放課後バスケ見に行ってたし、今日はラグビー見たりチビとプラレール(笑)で遊んでたし、数日後に学年末試験が始まるようにはまるで見えないんだけど(^_^;)

丸三角四角

Though my wife tried to make a reservation of family camping in GW, she couldn't get an individual site.
When the connection was made after a lot of her trials, not-separated sites were only left.
But we might reserve a desired site sometime soon because of cancellation.

2008年03月02日

ライセンス

 2月初旬から始めた学科や実技のテストなどが無事終わり、数日前に小型船舶の免許証が届いた。

 自分の選んだ二級というのは沖に出ていい距離が海岸から5海里までという制約があるのだが、1海里=1852メートルなので約9キロも出るわけないし、これで十分すぎるくらい。せっかく免許を取ったのだから、夏までに一度はいわゆるモーターボート(その世界ではプレジャーボートっていうみたい)を借りて、東京湾をクルーズしてみたいものだ。

 もっとも、免許を取るいい機会が目の前に現れた時に、速攻で手を挙げた理由は湖のフライフィッシングの時に使えたらいいなあと思ったからなのだが、いざ実習やテストで海を走ってみるとそっちも面白いかもしれないと思い始めた(^^ゞ

 

 とはいえ、盛り上がっているのは1人だけで、家族はみんな「海でボートって楽しいの?」とか、「えー、危ないじゃん?」という感じでイマイチ反応が...付いて来てくれるのかなあ(^_^;)

免許到着

'License of Boat's Operator' arrived a few days ago.
I want to cruise around the Tokyo bay with a rental boat in the near future.
River cruise also seems to be a lot of fun.

2008年03月03日

気持ちの持ちよう

 あることをきっかけに、まるで2ヶ月遅れの大掃除といった感じで、みちよがスーパー片付けモードに入っている。

 いざやりだすと、場面場面で脱線してしまうのがこういうことの常なのだが、そのおかげで懐かしいものがたくさん出てきたりして楽しい面もいっぱい。

 子供達の思い出の品物や、20年近く前の記念品など、どれを見てもその時の雰囲気などが思い出されるものばかり。

 

 何より良かったのは、すごくたくさんのものを捨てられたこと。

 今までなら、とりあえず仕舞っとこうということにしたものを、何年も、場合によっては10数年も使ってないのだから要らないんだと、気持ちの持ちよう一つで捨てると決められたのはすごく前進かもしれない。

千代紙のひな祭り

As my schedule was quite tight, I've forgotten to go to post office.
In order to play with a boat, I must pay the membership fee of marine activity.
Does anyone want to cruise or go fishing on the Tokyo bay with me?

2008年03月04日

変調

 風邪をひいたみたいで、熱っぽくて鼻水が出てきたのでアポ先へ向かう途中で葛根湯を飲んでみた。いつもは一気に2本くらい飲むのだか、今日はとりあえず1本にしておいて様子を見ることに。

 今日は節制することにして家に8時過ぎには帰ったが、どうにも体調が戻らずみちよに症状を説明すると、「それを花粉症って言うのよ」という思ってもみなかった角度からの返答があった(^_^;)

 

 ここ数年予兆らしきものはあったが、ついに本格的に発症したかも。

会社の近く

I'm having a runny nose and feel feverish.
Though I think I caught a cold, my wife replied in the negative.
Sadly, I may have hay fever.

2008年03月05日

来ました

 外で食事をして家に帰ってみると、この間ネットで注文したオーガニックワインが届いていた。

 感覚的に言うと、作った味ではなくてぶどうジュースっぽいというか、ブドウがそのままワインに変わった感じで、飲みやすくて美味しいので買って大正解。オーガニックワインだと美味しいわけではなくて、だからこそ味に差があるということらしく、取扱店はそこで勝負をしているようなので、選んだお店も大正解ということかもしれない。

 これは、新しい楽しみができたかも。

二つ星

When I came back to home after dinner, I found the organic wines have arrived.
It was very delicious better-than-expected.
If you want, I would be happy to tell you the online shop.

2008年03月06日

あーあ

 この症状はどんなものなのかと思い、昼休み(そんなものはないが、とりあえず)に会社の近くの診療所に行ってみた。

 午前中は予約制になっているとのことで、一切診てもらえないのかを訊ねてみたら、そうでもないようだったので待つことにした。予約がない場合には30分くらいかかるとのことで、文庫本を持ってきて正解、と思いながら読んでいたが眠くなってきたのでしばし目を閉じて休憩(^^ゞ

 いい気分で寝ていたら突然名前を呼ばれたのでびっくりしたが、その声がする方を見ると古い友人が立っていた。こんなところで、この時間に会うなんて、確率という話にもなりそうもないし、本当にびっくりした。世の中不思議なこともあるものだ。

 

 挨拶もそこそこに、すぐに呼ばれて診察室に。

 

 風邪かどうか喉を診ますね・・・腫れてないので花粉症ですね。とさらっと結論が出てしまった(@_@;)

 どんなモノに対するアレルギーがあるのかは、検査結果が出る来週を待つことに。

道端の垣根

I went see a doctor on my lunch break.
While waiting at a patient waiting room, my old friend happened to be there.
Sadly, I was diagnosed as hay fever.

2008年03月07日

イメージギャップ

 春キャベツといえば、冬の寒さを耐えて春に出来てくるキャベツというイメージがあったが、なんと実は少し違うらしい(^_^;)

 季節によって話題になるというような話ではなくて、そもそも品種が違って春キャベツというブランドのようだ。子供たちに聞いてみたが、その答えとしては春に植えるキャベツかと思ったよとか、結論を聞いてからの話が多いような気がしたが、まあそれもよしとしよう(笑)

  

 適当に季節の名前を付けているのは野菜に限らずということらしいので、これから少し気にしてみると面白いかもしれない。

かっこいい2色のコントラスト

I usually call cabbage in spring season as spring cabbage for a long time.
When I came back to home, my wife told me it was not seasonal name but a common breed.
What a confusing expression it is!

2008年03月08日

久々に土日とも休み

 お昼はみんなでラーメン食べに行こうということになったが、長男は学校の帰りに食べてくるという連絡があったので4人で出かけることに。

 交差点で信号待ちしていると、車の横に大きなコンクリートミキサーが停まった。後のタンクをゆっくりとぐるぐる回していると、「ハム太郎がたくさん入って回してたりしてー」という長女の言葉をきっかけに、チビと笑い話が広がっていった。

 いつ食べても美味しいラーメン屋を出た後に、「あ、3434」とナンバーが並び数字になっている車をチビが見つけ、その直後に「こっちは1717」という長女の声。「あれ?倍の数字だ!」「フシギー!」

 長男がちょうど駅についた頃に電話をして、「イチゴのチョコ買ってきて」「いいよ、ちょうどコンビニの前なんだ」

  

 とっても平和な昼下がり(笑)

いろんなところで花が咲き揃ってきた

I want to make DVD album of the family vacation in Guam.
But I don't know how to use a video-editing software bundled in a movie camera.
So I bought a ABC book for the software today.

2008年03月09日

実家で見えるように

 この間の家族旅行の写真や映像をじいちゃんばあちゃんにも見てもらおうと、この間からムービーカメラに付いていた動画編集ソフトの使い方を知るために本を読んだりしていた。前に体験版で入れたソフトもそうだったが、感覚的にできる部分と、そこから少しレベルを上げた使い方では大きなギャップがあり、正直言ってそこまで根をつめて触ることもできないので何とかなればいいやくらいに思ってスタートした。

 凝ったことはしないで、写真とムービーを配置して、旅行の楽しさや流れがうまく伝わればいいなという感じで使うファイルを選んだり、ムービーをトリミングしていった。

 とりあえずこんなものかなというところでDVDに焼いてみることにしたのだが、PCのスペックがもはや時代において行かれているのか、夜中ずっと動かしていたのに朝起きてもまだ半分くらいのところなのには参った。それだけ我慢した甲斐あって、出来上がったものは、シンプルではあるがなかなか楽しいものになったのでよしとしよう。

でも、ますます高スペックPCを買う理由が増えたかも(笑)

すごく重くて・・・

I have somehow finished making our family vacation's DVD album.
As my desktop is a little outdated, it took a lot of time to work the soft ware.
This incident could make me decide to buy new PC.

2008年03月10日

実用的なんだけど・・・

 この間からまだ続いているものの、そろそろ飽きが見えてきているのが部屋の片付けと模様替え。粗大ゴミのシールを買って取りに来てもらったので、ついに昨日の夜からリビングのソファが姿を消した。

 実際に狭いリビングも、ソファがなくなればやはり広く感じる訳で、このあと空間がどうなっていくのか楽しみである。みちよは既にかっこいい小さめのソファが載っているお店のWebをお気に入りに入れているので、たぶんその線で進んでいくのだろうが、当分ソファなしでアウトドア用の座椅子にしたらどうかと提案してみた。

 

 案の定、一撃で却下されてしまったが、使わない時はさっと畳めるし、なかなかいいと思うんだけどなあ(^^ゞ

crazycreekの座椅子

The makeover of rooms by my wife might be in the final stage.
She handed a sofa to collection persons as a charged oversize trash.
She seems to want smaller one next time.

2008年03月11日

60年以上前の現実

 昨日テレビを見ていたら、東京大空襲によって起こされた状況がはっきりと写った写真をたくさん使用した番組でチャンネルが止まった。

 今日で試験が終わった息子がずっと食い入るように見ていたのが印象的だったのに加え、自分自身もここまではっきりと状況がわかるような写真を見るのは初めてであり、数十年前に起きた事実であるということがなかなか受け入れられないほどの衝撃だった。

 

 戦争については様々な書物などで読んでいるし、それなりの知識も持っているはずだったのに、そんなものは映像の前にすべて吹き飛んだ。言葉がなくても見るだけですべてが伝わってくるという、映像のもつ力というものによって、今までよりもその真実を理解する機会が与えられた気がする。

 

 いくら文才のなさを嘆こうと、どう書いてもうまく書けないのが歯がゆいが、子供と一緒に見ることができたのはよかったと思う。

小部屋

I attended a study meeting about corrent political situations.
As the guest speaker gave a very vivid lecture, we all listened with interest to his talk.
I felt political parties might make no sense in the near future.

2008年03月12日

ガソリン

 ガソリンなどに本来かかる税金を倍にしている法律があって、それが3月末まで期限切れになるかもしれないというのが今騒がれている話な訳だが、それについて「5へぇー」位な話を聞いた。

 自分の不勉強をさらけ出すようで恥ずかしいのだけど・・・当然3月に延長されなければ、4月からガソリンが25円下がると思っていたのだが、実はそういうものでもないらしい。ガソリンはスタンドが仕入れた時点で課税、ディーゼルは消費者が買った時点で課税という、何でかわからないが課税されるタイミングが違うとのこと。なので、4月1日にガソリンは値段が下がらないが、ディーゼルは17円くらい下がるということが起きるようだ。

 

 ただ、これにもまた次の話があって、自分のような消費者は4月から値段が下がると思っているので、力のある会社はそれに応えるために値下げをするかもしれなくて、そうなると日本中で大混乱が起きるという話もあるようだ。

 道路にしてもその他でも、酷いお金の使い方をしているのだから、思い切って税金を元に戻して減収にしてしまっても世の中何も変わるわけではないだろうと思っているのは自分だけじゃないはずなんだけど、公務員とか利権とかというキーワードが出てくる話は理解に苦しむことが多い。

 

 この話の結末は、ガソリン価格が下がると、ハイブリッドがいいなあいう気持ちが動くかも。そうすると選択肢がたくさん出るのでうれしいなという、政治について論じるというのではなく、あくまで物欲に絡むものだったりして(笑)

さくらサクラ

The surge in gasoline prices has damped households.
From this point,the reduction of oil-related tax is very much welcomed for me.
But it would make me change of thinking that a hybrid car is better than a gasoline car.

2008年03月13日

アドバルーン

 この間映像編集&DVD作成をやってみて、いよいよ新しいPCの決断時期が来たかもなあと感じたわけだが、我が家の財務大臣はどう考えているのかイマイチ読めないところがある。

 きっとそれほど反対はしないだろうなと思っているので、「そういえば、iMac注文したからね!」とみんなに向けて声を上げてみた。

 

 その結果返ってきたのは・・・

 長男は「いつ来るの?」とうれしそうにこっちに向かってきた。

 その声と同時に、

 「えーっ?買ったのー!」というみちよの声。

 

 これがうれしそうな声だったのか、そうでなかったのか...

 

 観測気球はヒューっと音を立てて萎んでしまった(涙)

都会の真ん中には珍しいかも

Morning temperature signals the coming of spring.
As it's getting warmer, I got rid of the coat lining this morning.
Early cherry blossoms near my house started to bloom.

2008年03月14日

ミュージカル

 昨日の夜、娘がパンフレットか何かを持って帰ってきて、「赤毛のアン」のミュージカルがあるんだって、観たいなあという話をしていた。

 そっかあ、観えるかしらという感じにみちよは返事をしていたが、今日の朝、劇団四季のミュージカルはいつもなかなかチケットが取れないという話なので、日曜日なんかは厳しいだろうなあと半分あきらめぎみで2人で話をした。

 ちょっと調べてみようかと思って出勤前に四季のWebにアクセスしてみると、ラッキーなことにまだ席が結構残っていた。その日は学生割引の効くクラスは端の方だけしかなかったが、なんとか並びで席を確保することが出来た。

 

 去年の長男に続いて、子供時代に本物のミュージカルを見ることができるなんて非常にいい経験になるだろう。自分の子供時代を考えれば、そもそも田舎にミュージカルなんてものがくるはずも無く、都市部に住んでいる幸運さというものも大きいなと思ってしまった。


赤毛のアンは愛読書なので、できればみちよの代わりに自分がついていきたいなあ(笑)

湯気の出ているムール貝

When I came back home, my daughter and wife were talking about a musical.
She seems to want to go and see 'Anne of Green Gables' that will be held in April.
As I found it available when I checked the web site, I could keep two seats.

2008年03月15日

どうなんだろう(笑)

 長男は朝から部活に出かけて行き、みちよと下2人も昼前に出かけてしまったので、今日はひとりで静かに留守番というかDVDみたりPCに向かったりというリラックスした午後を過ごした。

 家の前に自転車が停まる音が聞こえたので長男が戻ってきたのかと思ったが、その後にピンポーンという音が続いた。カギを開けるのが面倒くさいから鳴らしたのかと思ってモニターを見てみると男の子が映っている。

 娘を訪ねてきたようで、出かけていることを告げるとちょっと渡したいものがあるんですというので外に出て受け取ることに。

  

 「これ、○○ちゃんに渡してください。」

 自分が小学校の時だったらギリのお返しでもなかなか父親には渡せないようなあと思いながら、○○くんですねと名前を確認して受け取っておいた。

 

 はたして、本命くんなのかどうなのか(笑)

うちにはこういうのはありません(笑)

I was at home alone while my family were out in the afternoon.
As I heard the doorbell, I got the door and found a boy.
He came to give my daughter a present in return for the chocolate on V-day.

2008年03月16日

動画サービス

 ムービーカメラやデジカメの動画ファイルは、普通にサイズを落としてWeb上にアップしてもQuickTimeが入っていないPCでは見えなかったりする。

 そのため、以前はウィンドウズメディアプレイヤーで見えるようにファイルを変換したこともあったが、最近の動画はほとんどのものがフラッシュに変換されているようで、Youtubeなどの動画サイトだけでなく、ブログにバンバン動画がアップされるようになっている。

 自分もフラッシュに変換してそれをレンタルサーバー上に置こうと思っていたのだが、全部こっちでやろうとするとフラッシュを見ることのできるプレイヤーとかを合わせて手当てしておかなければならないようで、じっくり取り組んでみる時間もなかなかないのでそれに関する情報だけいろいろ集めてそのままになっていた。 

 

 結局、全部自分でやるのはやめて、無料サービスを使ってリンクすることに。こんなことならもっと早くやっていればよかった(笑)

I found that using provider's services was easier to make flash movies than by myself.
So I uploaded it on this diary through a provider.
In addition to this convenience, it would save space on the server I've rented.

2008年03月17日

同い年?

 週末に夕食を食べに出たら、偶然近所の家族と一緒になった。チビと同い年の子供繋がりなのでみんなニコニコだったが、ほぼ入れ違いという感じだったのであまり話をする時間はなかった。

 夜チビと風呂に入った時に、そういえば、あのお兄ちゃん(前日一緒になった兄弟)は何年生?と聞くと、2年生という答えが返ってきたので、ひとつ違いは近くにはいないよなあというと、兄弟両方とも1年生っていう子がいるよという面白い話になった。

 4月とか5月生まれの下が3月生まれだろうから、本当に滅多にいないパターンで珍しいなあと思って、何月生まれか聞いてみたら、隣のクラスだからわかんないけど、同じクラスなんだよと、ますます珍しいパターンになってきた。

 名前は、「○や」と「□や」って言うんだよね。

 「もしかして、双子?」

 「あ、そうだった、双子だあ」

 そりゃ、同学年ですがな(笑)

チューリップ乱れ咲

I attended a welcome party over the recent personnel changes.
I really enjoyed the robot dance performance by a young member.
I wish new co-workers would fit in with our division soon.

2008年03月18日

何事もなかったように

 今週から、会社の近くの通りやちょっとしたスペースにおいてある様々な花が入れ替わっていて、いよいよ春本番という感じになってきた。

 訪問先へ向かう途中に見える風景にもいろんな変化が見られるようになり、街の桜もあちこちで咲き始めた。

 最近世の中はえらい騒ぎになっているが、何が起きていようと季節はちゃんと巡ってくるのに気付いてホッとしたり、現実を見てフッとため息が出たり(^^ゞ

 

 追試になったらしい長男の春はいつ来るのか(笑)

Spring has come! 

Yellow sand was found on the windshield of my car this morning.
It's always surprising to me that it's been carried by the wind from China to Japan.
This too may be spring feature.

2008年03月19日

続・春の気配

 今日は外出したときに、ぱっと見たその瞬間に季節を感じるような光景が目の前に広がった。

 それは、まさに3月ならではというべきもので、羽織袴の女子学生があちこちにいて、談笑したり写真を撮ったりしている姿だった。

 歩きながらよく見てみると男子学生の姿もあったのだが、そもそもの場所がビジネス街ということもあって、あちこちにいるスーツ姿の男性がに紛れてしまい一目で区別がつくことがなかった。顔を見ると社会人からはまだかけ離れた感じで初々しかったけど(笑)

 

 しっかりと着飾ったところに雨って言うのは悲しいけれど、午後からの雨を考えるとぎりぎりセーフという感じ。

花爛漫っていう機種があったなあw

I found a lot of young girls wearing a sort of kimono near my office.
At a glance, I realized a university graduation ceremony was held.
Though male students were there too, they were unnoticed among businessmen in suits.

2008年03月20日

Help me, please!

 この間からWeb関連のことをいろいろやっているのだが、ことごとくうまく行かなくて泣きたいくらい(^_^;)

 一番の原因は知識不足だが、このWebを構築した時の事をほとんど覚えていないのも結構痛い。ある考えのもとに、試しに作っているものにしても、ここがどうにもならないと意味ないじゃんとか、こういうのってきっと何か方法があるのに、どうやったら調べられるのだろうとか、ことごとくテクニカル的な問題で詰まってしまったので一時休憩状態になっている。

 

 それは、途中でやめているのでまあいいとしても、今日はまた別の問題が発覚してしまった。正確に言うと、こういうことになっているだろうと想像はしていたのだが、それはそれとして一部にしか影響がないに違いないのでそのまま放っておこうと思っていたことがあって、もしかするとそれが身近な問題として振りかかってくるかもしれないということになったのでしっかりと認識するしかなくなったというもの。

 非常に廻りくどい書き方だが、具体的に言うと、その問題はsafariで見ると白い背景のはずがそうでなくなっているコーナーが2つ(CampDiaryとGoods)あるということで、身近な問題になるかもしれないというのは、もしもiMacを買うと、IEを使わなくなるだろうから自分のPCで日常的になってしまうということ。Mac使いの方々はこういう問題をいろんなところで見ているのだろうから大変なんだろうなあ。

 

 どなたか原因と解決策を知っている方はいらっしゃいません?

白い背景が・・・

I downloaded a new browser named Safari into my computer.
There is a difference in vision between Internet Explorer and the Apple browser.
I wanted to know the reason and reform this site, but in vain.

2008年03月21日

言葉に出来ない

 昨日はある種途方にくれてしまいモンモンとして過ごしていたら、友人が画像付きメールでMACでの見え方を教えてくれた。

 困ったことにそれはWin用のsafariとはさらに見え方が違って変なことになっていて、firefoxだとまた違う見え方をしているという、いったいどうすればいいんだ状態が拡大している画像だった(笑)

 

 そして、そこに書いてあった「ちゃんとできているのと比べてみる」という一言で今回のトラブルが解決をした。

 

 「キャンプは楽しい」はそれぞれのコーナーがそれぞれブログになっていて、それがブログと感じさせないように組み合わせることによって一つのWebになっているという作りにしている。なので、ちゃんと見えるスタイルシートを印刷して、そうでないものと比べるというのが有効だったのだが、でも実はそれを眺めてもなかなか違いがわからない(^_^;)

 結局部分的にコピペをしていって、その都度チェックをするという方式で最終的にはフォントの大きさなどの微調整をして完了。と思ったらMACではまた別の見え方をしていたりするのを、その都度チェックしてくれた友人のおかげでほぼ大丈夫というところまで行くことができた。ありがとう、愛してます(^_^)/

 久々にしびれました(笑)

飛び出す絵本

During sitting in front of the PC with impatience, my friend kindly mailed me how this website looked through other browsers.
The advice written in the mail has paved the way to complete this website.
I've been happy beyond words for her help and felt the time to buy iMac has come.

2008年03月22日

年度末会議

 来年度に向けての恒例の会議が昼からあり、その会議に出席した同期20人近くと夕方から居酒屋へ。

 気がついたら大先輩がいて、大先輩=大スポンサーということで、後先考えないでただただラッキーということにさせてもらった(笑)

 新入社員の時に同じフロアにいた先輩だったのだが、あれからもう20年くらい経つとは・・・自分達はいつまでも若手と思っているんだけどなあ。

会議出席

Managers all over the country attended a big meeting for the next fiscal year.
After a grand meeting, almost 20 members who had entered the company in same year gathered at a restaurant.
Fortunately, the seniors happened to join the party and treated us.

2008年03月23日

バックアップ

 もうさすがにスタッドレスも必要ない季節になったのでタイヤ交換に行き、春っぽい気候を少しは味わおうとその足で公園に行ってボール遊びなどをして過ごした。ほんのちょっと走ったりしただけでこんなに足が痛重くなるなんて、思っている以上に衰えているということに違いない(悲)

 

 公園に行く前と帰ってからの結構長い時間をかけて、10年近くにわたって撮ってきたデジカメ写真や、その他いろんなファイルをどんどんDVDに焼いていった。もちろん、iMacに一歩ずつ近づくための儀式でもあるのだが(笑)、調子の悪さが目立ってきているのも確かなので悪い予感がするというのが本当の理由である。ディスク挿入口が開閉スイッチでは開かなくなっていたり、処理速度も非常に落ちてきているのが気にかかる。

 大事なファイルはこれで大体2重にバックアップが出来たのでとりあえずは安心だが、できることなら壊れて次へ、というのではないバトンタッチが望ましいんだけど(^^ゞ

寒緋桜

I had tires of the car changed from the winter ones to the normal ones around noon.
After that, we went to the park and some uncommon spring bloomers greeted us.
The light exercises such as short time soccer with my son made my foot painful.

2008年03月24日

花束

 各国のロイヤルウェディングをプロデュースしたりして有名なフラワーアーティストのショーを観る機会があった。

 ブーケといえば、今までは式の後にこれをつかんだ人が今度は幸せになれるというイベントに使われるくらいのイメージしかなかったのだが、今回の作品をいろいろ目の当たりにすることができてガラリと印象が変わってしまった。

 観ているうちに、自分でもびっくりしたのだが、とても平静で暖かな気持ちになっていった。大げさに言えば、ブーケの本来持つ存在意義や意味が伝わってきているんだという感情の中で見ていたような気がした。やはり、これに限らず、本物の持つ力というのはすごいなあと実感した。

 

 自分の時に、もしこういう素晴らしいものを知っていたら使ってたのかなあ(^^ゞ

wedding&bouquet

I fortunately had a chance to see one of the most famous foreign flower artist's show.
It was not only beautiful but also very unique and warm-hearted.
His bouquet seemed to be a sort of bouquet that young women love to use in their wedding.

2008年03月25日

Dream Team

 息子が中学に入ってバスケットボールに熱中しているので、NHKの衛星放送でNBAの試合などを時々見ることがある。実は、90年代前半に撮りためたNBAのビデオが2階のグルニエに大量にあるのだが、それこそ10数年にわたってダンボールに入れているだけになっている。

 バルセロナオリンピックのときに初めて結成されたNBAオールスターを中心としたアメリカチームは、まさにドリームチームという名に相応しく、その後結成された同様のチームは、名前こそドリームチームと言ってはいたが、初代のチームには遠く及ばないものだった。

 こんな昔話をダラダラと書くつもりも無いのだが(笑)、その、初代ドリームチームの活躍はみちよすらもはっきり覚えていて、ジョーダン、そしてマジックやバードのみならず、バークリー、ユーイング、マローン、ピッペンといった選手やドレクスラーやマリン、ストックトン、ロビンソンといった選手まで名前も含めて記憶に残っているほどすごくて・・・やっと本題ですが、それを息子にずっと見せたいと思っていたということが言いたかった訳である。(レイトナーはさすがにみちよは覚えてない)

 

 昨日、それがついに実現し、その内容のすばらしさだけではなく、3倍速で撮ったビデオが10数年たった今でも十分耐えられる状態で保存されることもわかった(^^ゞ

 

 子供も歓声を上げながら観ていたが、「ジョーダンの本気になったときの顔が怖いのよ」とか、「ユーイングってほんと、ゴリラみたいだよね」とか、その時には知る由もないが、今となればその後何人もNBAに入った選手がいるのもわかってたりして、どう考えても子供よりも夫婦2人が楽しんでしまった(^^)v

レクサス

My son first saw the original 'Dream Team' in basketball at the 1992 Olympic Games on the old videos.
Super stars showed the incredible, dynamic and beautiful play.
The commercials in the videos also reminded mi wife and me of those days when we had just got married.

2008年03月26日

できれば避けたい種類の緊張

 今日は夕方からの催しの司会をしなければならなかったのだが、その場で考えればいいかと思って当日まで全く準備をしていなかった。

 よく考えてみると、ちょっと普段と違う説明などが必要なことに気付き、昼前に慌てて準備を始めてなんとか必要な部分については仕上がった。

 ただ、現実は準備のようには行かないのが世の常で、いろいろと想像とは違う部分もあって結構緊張してしまったが、司会の不出来には関係なくお願いした方の中身がとてもよかったので、それにマイナスを打ち消してもらうことが出来たと信じたい(^_^;)

 

 やはり、畑違いのことは難しいなあ。

試験管が花瓶

In the evening I had to host a small event held in the hotel.
As I'm neither a proffesional nor experienced in public speaking, I felt very nervous about unexpected happenings.
The great work of the guest speaker might cover my bad performance.

2008年03月27日

iMacがやってくる

ついにクリックしちゃいました(^^)v

 「これだけ長い間に渡って強い気持ちを持ち続けているということは、これはもう思い切って買うべきだ」とほろ酔い状態(笑)で決心をして、どこが一番安いだろうかと事前にリサーチしていたところを再チェックし、在庫が無く取り寄せとなっていたものの、大手量販店のWebショップで買うことにした。

 メーカー直販だとハードディスクの容量などをカスタマイズできるので少し心が揺れたのだが、今使っている外付けHDDも使えるようだし、2万の違いは大きいのでプレーンな状態で買うことにした。

 別のショップでウィンドウズXP-proと2Gのメモリー2つを買えばとりあえずの準備は完了かな。(なんとOS+4Gで32K)

 さあ、これで、人柱の準備完了です(笑) 

バラだけでもすごいのに

The iMac I've been eager to get will come soon as I clicked in wine.
It would be more fun to use both operating system, Windows and Leopard in the computer.
I'll order the 4Gbite memory board too in order to work it more comfortably.

2008年03月28日

あちこちに

 少し前から床暖房の調子が悪くなっている。あれ?寒いなあと思ったら、タイマーにはしていないのに切れていることが多い。ガスサービス会社に修理に来てもらったのだが、どこかがずれているというのではなく、経年劣化というか、寿命というか、要は部品がだめになっているので交換をしなければならないというものだった。

 長期保障に関する料金を毎年払っていれば設置してから10年間は部品代も修理費もかからない、11-15年は修理費だけが無料というシステムがあるのだが、残念ながらうちは入っていない。

 ただ、今入ってもあと2年くらいはそのシステムが使え、かつ今回の料金も無料になるとのこと。今後それに掛かるお金と修理が必要になるお金を比べようがないので、どっちが得なのか判断がつかなかったが入ることにしたが、何かあった時のために、という費用は概してこういうものだからしょうがないか。

 

 この間から、ガスヒーターももう限界、今にも使うのをやめたい状況だし、今日は洗面所のパイプがひび割れて少し水漏れしていることが発覚(^_^;)

 あまり後に続かないでほしいなあ。 

グリーンのはなみずき

As the floor heating device in the living room has broken down, my wife called a gas company and had it repaired.
Though the company has a long term warranty system, we didn't insure it when the house was built.
We decided to insure it because the repairman offered repair charge would also be free in this time if we insured.

2008年03月29日

ただいま苦戦中

 昼前になってやっと少しお酒が抜けたので(笑)、段ボールを開けてiMacを取り出して触ってみた。

 最初にメールのセッティングをしようと思ったが、まずそこで躓いてなかなか次へ進めない。やっとできたのでで、次はもとのPCからメールデータをアップルのメールソフトに移そうとあれこれやったのだが、何をやってもどうにもならない状態の時間が長く続いた。途中で何度も投げ出そうと思ったが、そのうちできるだろうと半分あきらめの気持ちで続行し、出来た時には思わず自分で自分に拍手(^_^;)

 まだまだいろいろあったのだが、産みの苦しみはもっと続きそう。慣れないことばかりなので、休みどころか普段以上に疲れた感じ。

 

 少し探してみた限りでは、Mac用のブログ投稿ソフトが見当たらないのだけど、みなさん直書きしてるのでしょうか?やっぱ仮想化ソフトを入れた方が楽そうだなあ。 

切れ目のないマウス(笑)

I've been struggling to set up my new computer from late morning.
Especialy mail-related troubles such as mail setting and data migration made me very tired.
There would be a lot of messy work by the end of the setting up.

xfy Blog Editor

 ジャストシステムのフリーソフトが見つかったので使ってみることに。

 特に問題がなければこれにしようかな。

2008年03月30日

アシモがいる場所

 久々に家族全員用がない一日だったので、どこに出かけようかといろいろ候補が出たのだが、いまいち天気がよくなさそうなので外遊びではなく日本科学未来館に行くことにした。

 電車に乗り継ぐたびにPASMOが使えるので、それだけでも楽しそうだったが、今回のイベントのエイリアン展も面白くて楽しめた。それを目当てに行ったのだけど、行ってみるとそれ以上に面白かったのが「ものづくり展」という、日本各地、個人から大企業まで、作り手は問わず、仕事の中の意識しない美というようなものをいろんな角度で展示していたもの。

 チビはさすがにちょっと飽きたような感じもあったが、大人から子供まで興味深く時間をかけてみる気になるようないい展覧会だった。
 

 今日はPhotoShopではなくて、iPhotoというMac付属ソフトでリサイズしてみたが、最後のシャープの掛け方がわからなかった(^_^;)

一番前の特等席

As we were all free today, we went to see a special exhibition, "The science of Aliens" to Miraikan.
Though it was, of course, very interesting, but the another exhibition called 'Monodzukuri exhibiiton' was more attractive for me.
Kids seem to be anxious to see the planetarium next time.

2008年03月31日

春というよりも

 高いビルの中で働いていると、外の天気の状況がよくわからないことが結構ある。

 雨が降っているだろうと思って傘を持って下までおりるとすでに止んでいたり、大丈夫だと思って出てみると酷い雨だったり。前者は荷物になるだけなのでそんなに問題ではないが、逆を食らった場合には泣きそうになってしまう。

 今日は確か午前中には雨が上がるという予報だったと思い、昼前に出かけるとどちらかといえば強い雨がまだ降っていた。行先は、地下を通っていくとやや遠回りにはなるものの結構近くまで行くことができるので、いいやということでそのまま出かけたが、結局アポイント先に入るところで相当濡れてしまった。

 こんなことなら小さな折り畳みを入れていくのだったと公開したが、悲しいかな「春雨じゃ、濡れて行こう」にはまだ寒かった。

 

時間ぎりぎりで動いていると、出た時に気がついても、もう一回20階以上のビルに上がって下りてくるのはしんどいのよね(^_^;)

エイリアン

As according to the forecast I thought it would be fine at noon, I left the office for work without an umbrella.
But when I finally got off the elevato, sadly I found it was raining hard.
It was cold winter weather rather than spring one.

About

Top of Nobu's Diary

2008年03月の「N's good old days」です。

前月は2008年02月を、 次月は2008年04月をクリック!

日付・題名別にみるにはここをクリック!