« 2008年04月 | メイン | 2008年06月 »

2008年05月 アーカイブ

2008年05月01日

翌日のしきたり

今日は駅まで歩いているだけで汗ばむほどのいい天気だったが、感覚的にはこの季節はまだ朝は涼しいはずなのに、暖かすぎてちょっと気持ち悪く感じるくらいだった。

 

 昼はこの気温で暖かいものっていうのもどうかなあと思ったが、「どうしてもラーメンが食べたい状態」になってしまい、ちょっと遠いけど喜多方ラーメンまで行こうか、1階の坦々麺にしようか、近くのタンメンにしようか・・・いろいろ悩んだ結果、近くの中華定食屋の味噌ラーメンに。

 いやー、やはり飲んだ翌日の味噌ラーメンはうまい(笑)

  

 いよいよ明日からGWキャンプ。気持ちのいい温泉に浸かってのんびりとすごせるといいな。

 あ、消耗品の補充もしてなければ、フライも巻いてないんだけど大丈夫かなあ(^_^;)

どちらがリアルなのか

It was very warm since morning, so I got slightly sweaty after walking to the commuter station.
As last night’s liquor still a little remained, miso flavored Chinese noodles tasted really good.
By the way, we’re planning to go annual camping for Adatara area in Fukushima from tomorrow.

2008年05月06日

GWキャンプ

 福島のあだたらで毎年恒例のGWキャンプ。

 今年は仲間と都合が付かずうちだけになったが、このキャンプ場に行き始めてからもう9年になるし、ここでのGWキャンプは7年目になるので、GWといえばここという感じになっている。

 

 ドングリなどを使っての工作やグライダー作りなどの遊びに加え、採れたての山菜を天ぷらにして食べたり、もちろん温泉や焚き火を楽しんだりと、普段とは違う家族のつながりや時間の共有ができてとても充実したGWになった(*^^)v

 朝食までの時間は今年初のフライフィッシングも楽しむこともできた。

 

 帰りには、喜多方まで足を伸ばしてラーメンを食べて温泉に入るという、これまた恒例になっているコースを回って帰宅。

 

 今回はチビがキャンプ日記を書いてくれるようなのでそれも楽しみ(^^)

 

最高の天気

満天の空に流れ星が

命の洗濯

We enjoyed a four days and three nights camping in Fukushima Pref. very much.
As well as relaxing in a hot spring and making a fire, we could have many interesting activities there.
In addition, the beautiful river and trout around the camp ground kindly welcomed my first fly fishing this year.

2008年05月07日

時差ぼけ

 今回もそうだったが、キャンプに行っていると、朝食前のフライフィッシングに出かけたりして朝早く起きることが多い。

 フライフィッシングに行くときには春だと5時半くらい、夏だともう少し早くにテントを抜け出すため、結果的に休み中であっても普段と同じような時間に起きることになる。

 

 普段は6時前後に起きているので、少し遅めに起きても大丈夫なくらいということになり、起きる時間を修正しなくても大丈夫なのは密かに大きなポイントになっている(^_^;)

 これが普段の休みだとついつい油断して時間がずれてしまうことがあり、休み明けの月曜日というのがきついという原因のひとつになっている気がする。

 

 昨日はほんとはゆっくりと昼前まで寝て、遊び疲れを取る予定だったのに、撤収時に湿ったまま片付けたテントやタープを干すために早起きをしたため結局普段と同じような時間に起きてしまった。

 こんなことで「休み時差ぼけ」の修正はしたくなかったのに・・・(笑)

夜のキャンプサイト

As I often wake up late in the morning in holidays, it’s hard to get up early on Monday.
While I’m in a camp ground, I always get up early as usual in order to go fly fishing.
So I don’t have to adjust the wake-up time after the camping.

2008年05月08日

言葉の意味が違うでしょ

 「もったいない」と言えば、ものに対する敬意を含んだ言葉だということで、最近では環境保全に対する運動にこの言葉を使うことが多くなったりしている。

 そんな中で、人に出した刺身を食べていないからといって別の客に出すというのを「もったいない」という言葉で括ってしまう神経も信じられないが、この料亭に関してはこれに限らず商売のスタンス自体が完全に間違っているとしか思えない。

 

 またまたHDDレコーダーが不調になり、予約したはずの番組が予約できないということが頻繁に起きるようになった。この製品については、一連のメーカー対応に全く納得できていないので、このメーカーの製品は買わないことにしているのだが、こういうのは非常にストレスのたまる現象なので今度は修理ではなく別のものを買うしかなさそうだ。

 

 そういえば、レコーダーでも「もったいない」っていう永ちゃんのセリフがあったなあ(^^ゞ (もちろん別の会社)

夜になると花が閉じるって初めて知った

Mottainai means not only waste but also respect for something, so the word has become used recently in the environmental conservation activities.
In the coverup scandal of the high class Japanese-style restaurant, the word is used under incorrect standpoint just for only profit.
Even if I could have a chance to go there, I would never want to go.

2008年05月09日

正しい牛丼の食べ方

 大学時代からの友達から会社にメールが入った。

 いつもは飲みに行こうかとか、そんな類いのたわいもないやり取りをしているのだが、今回はある本についての話で、大学時代のある風景を思い出すというようなものだった。

 早速その本を買って読んでみたが、友人のいう通りほぼ同時期に同じ大学で過ごした者ならではの光景やその時代の話など、結構懐かしくて、そしてホロリとくる短編集だった。

 

 牛丼は、今は時間がないときに急いで食べるのに非常に便利だし、時にどうしても食べたくなることもある、というような食べ物。

 でも本当は、有り余る時間をさらに浪費した後に、その後悔と共に食べるもの。そうだったなあとその意味が思い当たるような内容だった。

 

 確かに、思い出すなあ、朝方まで飲んだ後の牛丼(^^ゞ

ネイチャークラフト

My old friend emailed me to recommend  a book that reminds us of our student days.
The writer and we went to the same university around the same time.
And every short stories in the book give the vivid picture of those days.

2008年05月10日

試乗車

 9年目の車検まではまだ1年くらいあるのだが、時間があるときに少しずつ車を見に行きはじめている。8人乗りのミニバン・ワンボックスの中でいろいろと見て行きたいが、どう考えても今のエルグランドよりも燃費の悪い車はなさそうだ(^^ゞ

 今日はディーラーを冷やかしがてら、2つのメーカーの車に試乗してみたが、どちらもいい車だなあというのが感想。当然これから先は行ったところからの営業攻勢があるに違いないが、ここから最長1年間、結構楽しめるかも(笑)

 

 いくらガソリン価格が上がったとはいえ、ハイブリッドのブレイク・イーブン・ポイントを考えると、ちょっと二の足を踏んでしまう。たとえ200円になってもペイするのは相当先になるんだろうなあ。

GWキャンプで満開の八重桜

We’ve already begun to look for a new car though the car inspection will come next June.
Both cars we test-drove today were very attractive and had their own individual feature.
As sales people will no doubt contact us frequently for the next one year, I want to get a good discount in their competition.

2008年05月11日

待ちくたびれて

 母の日は外食という選択肢があるということが、朝のテレビ番組で話題になっていたらしく、今日の夕食の選択権を持つみちよは迷わず外食を選んだ(笑)

 長男が部活から帰って来る時間に合わせて駅に迎えに行き、そこから向かったやや高めの回転寿司屋はいつもに増して混んでいた。

 みちよ曰わく、「みんなテレビみたのかなあ?」って、そんなわけないだろうが、考えることはみんな同じなのね(^^;)

 

 まあ、長い待ち時間に、お腹が空き過ぎてみんな不機嫌になりそうだったが、みんなで4文字しりとりで遊んでいたのでなんとかセーフ。

 

 ポケベルを渡されて車の中で待っていた、札幌時代の回転寿司屋を思い出してしまった。

スミレを裏から

According to Michiyo's word, a morning TV program said it was a good idea to have dinner outside on Mother's Day.
As she, of course, wanted to do so, we went to sushi restaurant after our son joined us from his club activity.
It was so crowded that we waited for more than one hour in the car with playing word-chain game.

2008年05月12日

リビングはliving

 リビングのソファーを捨ててからはや数ヶ月経とうとしているが、代わりの家具が何かあるかというと、何にもなくて殺風景な状態が長く続きそうな感じになっている。

 PCをリビングに設置したので、それはそれで風景のリニューアルは出て来ているような気もするが、このところ、ちょっとした居眠りをどうするかというのも重要なテーマになっているかもしれない(笑)

 

 みちよに言わせれば、フローリングの床でついつい寝てしまった場合に、どういう体勢で寝ているかによってその後の体の痛さがまったく違うようだ。

 アウトドア系のメジャーな椅子は却下されたので、地道な働きかけがこれからは重要になるかも(^^ゞ

 

 狭いリビングにPCもソファもテーブルもっていうのが無理なんだよなあと思いながらも、それはそれ、強く言えない我がいる(爆)

とかげ

It's been a couple of months since I cleared the living room of a sofa.
But my wife actually seems to want some kind of sofas when she feels like to have a happy nap.
As I don't know what type of sofa she'd like to get, I wanna leave it to her.

2008年05月13日

あれも、これも、それも

 「今買えば後悔しない、テレビ&レコーダー最強の2台」という、これでもかという大見出しに誘われて、日経から出ている情報誌を買ってみた。

 こういうのは、つい時々買ってしまって、「ふーん、そうか」とか、「なるほど」とか、その時には助けになった気にはなるが、実際のところそういった類のものを読んで何かを決めた経験はほとんどない(^^ゞ

 

 かっこいいとか、前に使っていたメーカーだからわかりやすいだろうとか、そんな感覚で買っていることが多いような気がする。

 

 多分、性能にしても使い勝手にしても、こりゃだめだ、使いづらくてしょうがない、今すぐにでも買い替えたいというレベルの低い商品はほとんどないので、結果的に大きく後悔しないのがその理由のひとつ。

 そして、加えるなら、一度買ってしまうと比べようがないものが多いので、あまり細かい比較を気にしても意味がないと高をくくっていることも大きい。

 

 今ないと本当に困るものなのか、あったらいいなあというものなのか、ビジネスコストを考えるときにはそんな観点も必要だが、家のものはもっと違う視点で楽しく選べたらいいんだけど、そうも行かないんだよなあ(^_^;)

 

そういえば、欲しいものを書いておくと誰かがくれるって話があったっけ?(違)

子供はこういうのが楽しいよね

The big magazine headline about the digital TV and Blu-ray recorder attracted me.
However, I usually decide what I buy not by recommendations of such books but by overall impression.
I wish I could get the new ones without considering the costs.

2008年05月14日

道具

 最近、新しいPCやテレビ、車など、興味はあちこちに広がっているが、身の回りのもの以外に目を向けてみると興味の方向が少し違ってきているような気がする。

 大体の道具は、新しくなればなるほど機能のレベルが上がり、いろんな意味で軽くなったり、小さくなったりしているものが多い。ちょっと前までは、キャンプ道具やフライフィッシングの新製品を常にチェックしていて、「あっ!」と思うものはついつい買ってしまい、物欲の神様のもとで道具がどんどん増えていくという状況だった。

 その流れは、使うことが多いという前提で成り立っているもので、めっきり回数が減ってしまった今では、新製品が出ているかどうかも気にならなくなってしまった。

 

 ただ、あるもので十分と思えるようになったのは、成長したとかそういうことではなく、もしも回数が多かったりすれば昔同様にいろんな新製品が増え続けていたに違いない(笑)

 

 これから先、キャンプやフライフィッシングに加えて、どんどん道具が増えていくような、すごく興味を持つものと出会うことがあるんだろうか・・・

お店の駐車場に

New products of tools or equipments for hobby tend to become lighter or smaller.
If I found and liked something new for camping and fly fishing, I used to buy it willingly.
I seldom buy them in these days because I can’t do such activities so many times.

2008年05月15日

やはり・・・

 この間申し込んでおいたCATV接続のスピードアップ工事が完了した。

 30Mから160Mへという、なんだか夢のゾーンに突入という、そんな期待を持たせるような変更だったのだが、工事に来た人が、看板に偽りありって結構苦情が来ていますといいながら作業したらしく、いろんな条件が整って初めてちゃんとスピードが出るんですよと丁寧な講義付きだったようだ。加えて、長男もそんなに早くなった感じがしないって言ってるよというメールも届いていた。

 

 家に帰り、まあそんなもんだろうと思いながら実際にPCの前に座ってネットに入ってみると、ちょっと早くなっているのはわかるくらいに変化があったが、劇的とかそんな言葉は無縁な状況(^^;)

 いくつかの接続速度測定のページで測ってみると、どこでも38Mくらいという結果。時間帯にもよると思うが、もうちょっと早いかと思ってたんだけど・・・。

 

 すべては「ベストエフォート」という言葉で解決してしまうんだろうな、きっと(悲)

懐かしの金城庵

The new line construction for cable TV internet connection just finished yesterday afternoon.
Though it could offer over 100M speed in theory, unfortunately, the real speed is worse than I expected.
It seems to be nothing unusual, because the CATV company provides this service as best-effort connection.

2008年05月16日

果たしてどうなのか

このところ、想像を絶する自然災害が連続して起こっているが、災害全体の状況はもちろんのこと、被害者の実情を知らせている報道を目にすると胸がキュッと締め付けられる。

 

 そして、この2つの災害についてどちらに対してもそれぞれ思い浮かんだがことがある。ミャンマーのサイクロンと数年前にアメリカで猛威を振るった「カトリーナ」、四川の大地震と関西大震災。その関係とは、サイクロンは温暖化、地震は手抜き工事である。

 

 どちらも検証のしようがないが、温暖化によって世界中で(呼び方は違うが)台風が増えているのは定説になっているので、これは角度が高いものだろう。思ったのはそのつながり自体よりも、ある種類の自然災害がよくある地域は長い時間をかけてそれに備えているが、そうでない場所に突然起きた場合には想定していないだけにその被害は想像を超えるものになってしまう。

 今回のサイクロンがそういうことなのであれば、今後この手の災害が増えていくとすれば、災害自体の被害に加えて食料問題もひどいことになる悪い予感がする。

 

 地震については、中国の建築物は手抜き工事が多いという報道が出ているのだが、関西大震災についてはこれは全く根拠がない想像レベル。ただ、当時はあまりにも何も確かめることなくさっさと片付けてしまったりした中で似たような話があったような気はする。

 何かが起きて初めてわかる手抜き工事というのではなく、起きる前にわからないと、起きたときには手抜き工事は闇に葬られてしまうという、なんかいやな印象がある。これもここから表にどんどん出てきそうだし、といっても個人レベルでは何も出来ないし、もしかするとビクビクしながら街を歩かなければならなくなる日が来るかもしれない。

 

 果たして将来に輝かしい未来はあるのか。ちょっと暗いDiaryになってしまった。

縦植え

The recent two disasters occurred in Asia took a heavy toll of over 100,000.
If such natural disasters will increse, they might affect not only the areas but also food supply on a global basis.
I'm afraid that I can't draw a rosy picture about children's future.

2008年05月17日

必要不可欠なものより

 朝からみちよが出かけたので、チビを子供農園に迎えに行ったり歯医者に連れて行ったり、その他あれこれ息子や娘絡みのことをしているうちに、あっという間に夕方になってしまった(^^;)

 

 顎がうまく広がっていないために、このままだと歯が歪んで生えてくるだけでなく、本来並ぶべきものが重なってしまう可能性が高いため、まずは顎を広げる矯正をしなければならないとのこと。

 顎を広げるというのはどう考えても正確な表現ではないなあ(笑)、歯が生えてくるべき広さに土台を成長させるための矯正というべきか(^^ゞ まあ、なんにしても保険が利用できないので恐ろしく治療費がかかることは間違いない。この矯正でうまくいけばそれでいいが、そこから更に普通の歯の矯正もしなくてはならないことになれば、更に2倍とか、そんな感じになるらしい。

 

 直接的なつながりは無いが、自由診療系の科目、例えば美容整形だったり歯科だったり、眼科もそうか、そういった利益をしっかり取れる材料や診療ができるところを目指す医者の卵が、今まで以上にどんどん増えて行くんだろうな。

 個人的には小児科の医者に対しては、あまりにも社会的使命と労働条件が乖離していると思うので、多大な助成というか補助をしてもいいと思うんだけど、そんな話がなぜ出ないんだろう。

きれいな処置室

As my wife went out from morning to attend the parent-teacher's meeting of the junior high school, I took on chores such as taking children to and from or preparing lunch.
My son requires medical attention of correcting imbalance of his chin at a dentist.
Unfortunately, the treatment isn't a covered service, so the price I have to pay is eye-popping.

2008年05月18日

おいおい、大丈夫?

 「whichとかwhomっていうのが、どういう風に違うのか使い方がよくわからないんだけど・・・」という質問が息子からあり、数学なんかはまったく教えられる自信はないが、それならなんとかなるだろうと思い、「教科書見せて」と返答。

 

 すると、「教科書どこにあるかなあ?」「ちゃんと探してみなさいよ」という訳の分からない話になり、少し前から教科書が無い状態らしい(^^;)

 聞いてみると、今は試験があと1週間に迫っているのに、友達にコピーさせてもらっている訳でも、先生に相談している訳でもないらしい。このあたりが適当というか鷹揚というか、笑っちゃうくらいいい加減なので、「頭悪いんじゃないの?(笑)」とふたりで馬鹿にしまくった(^^ゞ

 

 保護者会で似たような話が出たらしいので、みちよが息子の友達の母親に聞いたり、google先生でも調べてみたが、その教科書は直接出版元に頼むしかないらしく、明日以降そこに問い合わせてみることになった。

 

 関係代名詞の考え方自体は教科書が無くても問題ないので、こんな感じでこうなってるという話をすると理解したようだが、まだひとつくらい親の方が良く知っているということがあったのね(笑)

子供農園の収穫はそら豆とスナップエンドウ

My son asked me how to use relative pronoun such as 'which' and 'whom', because he couldn't understand it well in class.
I told him to bring the textbook in order to check example sentences. but he said it has been missing for a while.
Though I explained how to use them without his textbook, I wondered if he was gonna be alright.

2008年05月19日

朝の違和感

 いつものように7時半頃電車を降りて駅に隣接しているビルの一階に出ると、なんだかこの時間にしては不思議なことに、そのビルの周囲にたくさんの人がいた。

 それも、信号のない交差点にもかかわらず、あたかも信号待ちをしているかのように(^^ゞ

 

 普段はいても1人か2人なのに、何で今日はこんなに人がいるんだと思って見てみると、朝にはふさわしくないいまぶしく光るライトがそっちを向いていた。

 

 そして、その直後、数十人が「スタート!」とか何とかの掛け声とともにいっせいに動き出した。よく見るとカメラマンの姿も。 

 その直後、ストップの声とともに動きを止めてみんなまた元の位置に戻っていったのだが、そういう役なので当たり前といえば当たり前だが、見ただけではみんな本物のビジネスパーソンにしか見えない。

 

 後ろに下がってデジカメを取り出し、1枚カシャっとやったところでカメラは止めてくださいと人が近寄ってきた(^_^;) 

 誰が本物で誰が演技者なのかあまり区別がつかないままオフィスに向かったのだが、誰か有名な役者がいたのかなあ、娘に自慢するために確認すればよかった(笑)

こんなにたくさんのエキストラ

When I went outside from the station this morning, I found a lot of business persons than usual on the street.
The minute I saw them, who were actually directed as actors, they began to move around there with a starting call.
I should have checked if a famous actor was there because I was sure that my daughter wanted to know.

2008年05月20日

Time Machine

 この間買ったMacにはTime Machineという機能があって、それを使えばiMacのハードディスクの内容を外付けハードディスクに自動的にバックアップできる。

 どういうふうにバックアップするのかというと、上書き一発ではなく、まさに名前の通り過去に戻れるという仕組みになっている。1時間ごとに24時間分バックアップし、毎日のものを1ヶ月、そして1ヶ月以降は毎週分という感じになっていくらしい。

 そして、ハードディスクが満杯になると古い順に削除されるという仕組みもあり、初回以降は差分バックアップなので通常は時間もかからないようだ。

 

 現在バックアップに使っているハードディスクは、PCのものと同じ容量だしPCに入れていないファイルもいろいろ入っているのでそれに使うには適当でない。そのため、結構ポイントがたまっていたこともあり、高速無線LANが使えるワイヤレスルーターとハードディスクがセットになっているTime Capsuleという機器を買った。

 なんとこの容量は1TBなので、何を入れても大丈夫状態(笑)

 

 いざ、設定をしようとあれこれ試してみたが、どういうわけかワイヤレスでは繋がらない(涙)

 とりあえずケーブルにつないでみたら、こっちはあっさりと認識したので早速バックアップ開始。初回のバックアップは朝になってもぜんぜん終わらないという話を先輩に聞いていたのだが、幸か不幸かワイヤレスではなくてLANケーブルでつないだので翌朝にはちゃんとバックアップが完成していた。

 

 さて、Time Capsuleはワイヤレス接続が売りだというのに、ちゃんと確立できるのだろうか???

休日はコレが最高

My files’ backup will be made by Mac’s software named ‘Time Machine’ into an external hard drive every hour, every day, every week, and every month.
For that reason, I bought a new apple’s hard drive called ‘Time Capsule’, which has one terabyte of large disk storage.
Though it has another function as a high speed wireless LAN router, I connected my iMac with a cable because somehow I couldn’t set it up.

2008年05月21日

慣れるまで面倒くさそう

 今日タクシーに乗った時に、運転手さんから「来月から後ろもシートベルトをつけないとだめなんですよ」という話を聞いた。

 

 助手席が義務化されてからもう相当の年月が経過したが、重要性はちゃんと理解しているつもりなのでいよいよ後部座席も推奨ではなく義務になるのかという感じで、話を聞いても特に違和感はなかった。

 すでに確か6歳までは後部座席も義務化されているので、我が家はそこから始まって今でも子供たちはどこに座ろうがシートベルトをつけるようにしているので余計違和感がないのだろう。

 

 子供にチャイルドシートが義務化されたときも、最初にちゃんと子供に慣れさせるかどうかで車に乗ったときの大変さが大きく違ったというような話もあったし、後ろでシートベルトをつける習慣がない家は結構大変かもしれない。

 

 そういった意味では、家族の中で慣れるまで大変なのはタクシーに乗ることのある自分だけかも(^_^;)

ベルギービールってまじウマい(笑)

I heard from a taxi driver that, beginning next month, the law would require seatbelt usage of people in the back seat of a car.
Because my children always buckle up, nothing’s going to change for them under the new law.
I might be confused the situation when I get a taxi.

2008年05月22日

今年の夏は

 朝の気温が高くなってきたので、そろそろ会社に上着を置いて帰らないと、15分かかる駅までの道が暑くてしょうがなくなってきた。

 汗でベタベタになって一日がスタートするのはいやなものだが、、そういう日には鉄道会社もわかっていて電車にちゃんとクーラーが入るようになっているようだ。今日も汗ばみながら電車に乗りこんでしばらくすると、そのおかげで汗がサーッと引いて一気に快適な状態に。

 

 今が実は1ヶ月位先の気温だと思うのでちょっとずれてる気もするが、5月でこんなこと言ってるけど、夏ってどうしてたんだろう。定かではないが、夏は夏で暑い暑いといいながらも我慢して駅まで歩いて、クーラーのおかげでなんとか生き返るという繰り返しだったのかもしれない。

 

 でも、この夏は洞爺湖でサミットもあることだし、温暖化対策で電車内のクーラーの出力を下げるということになると、朝から労働意欲が低下するかも(笑)

通勤途中

As it’s getting hotter lately, I feel I should leave my suit coat at the office in order to avoid getting sweaty by walking to the station.
The railway company is already aware of the sudden change in temperature, so I could take an air-conditioned train this morning.
If they raise the temperature of the train in the summer as global warming prevention measures, what am I going to do.

2008年05月23日

目が覚めた時には

 気がついたらひとつ先の駅だった(^_^;)

 早い時間に出勤している数少ないメリットのひとつに電車で座れる確率が高いというものがある。それがこういうふうに逆目に出ることもあるという話で、最近はなかったのに、今日は久しぶりに乗り過ごしてしまった。

 

 寝過ごしてしまって先の駅で目が覚めた時、どこで目が覚めるかによって2つのパターンがある。ホームの向こう側が乗り場になっているか、それとも壁になっているか、実はそれによって行動が変わることがある。

 

 電車を降りて反対側に行くだけで逆方向に乗れる場合はそのまま降りるが、いちいち連絡通路を通って逆のホームに行かなくてはならない場合は、その駅で降りるかどうかいつも躊躇してしまう。

 本来降りるべき駅についたときに目が覚めた場合にはあわてて飛び降りるのに、駅の場所や時間の余裕によってはひとつ先まで乗っていき、こういうときにはあたかもその駅で降りるのが通常のように余裕かましているのには我ながら密かに笑ってしまう。

 

 しかし、ある時の出来事以来必ず最初の駅で降りるようになった。

 乗換えが楽なように更に次の駅まで行き、さあ降りようとホームを見たときに、またもや連絡通路パターンだったという何ともショックで最悪なパターンを経験したのが理由。

 

 こんなことのために、いちいちそれぞれの駅のホームの構造なんか覚えたくないもんね(^^ゞ

今でも生牡蠣たべられるのね

One of the benefits of early commute is more chances of sitting in a train.
But it backfired this morning, so I dropped asleep deeply and missed the station.
Though I upset when I found I was in the next station, I acted as if everything was OK and I got off the train calmly.

2008年05月24日

正体不明の

 駅の近くで白い小さな灰みたいなのがたくさん舞い飛んでるんだよねというような話があった。黄砂じゃないけど、どこかから変なものが飛んで来ているのかもしれないと思ったが、「それって虫だよ〜」という娘の一声で決着(笑)

 去年もこの時期くらいに同じような感じだったみたいで、多分気温がある温度になると少しずつ発生するものが、急激に気温が上がったため一気に大量発生ということになったみたいだ。

 しかも、その虫はなんのことはない、どこにでもいる「アブラムシ」らしく、生存の秩序(笑)が乱れるほど発生したので飛び回るしかなかったのかも。

 

 午後からの雨でそれも収まったに違いないが、土日だけ天気が悪いってなんだかひどいなあ(^^ゞ うちはチビの遠足は昨日だったし、この週末は特にイベントがなかったので助かったけど。

久々に花が設置されていた

My son told us that he saw something like ash heavily floating near the station.
Though I considered them as dust such as yellow sand from China, my daughter taught us immediately they were tiny bug.
My wife added they were also seen in huge numbers this time last year due to the rapid change of temperature.

2008年05月25日

トラブル対応力

 またまたハードディスクレコーダーの恨み辛み(笑)というか、最先端はこうなのか?と感心した話。もしかすると、実はうちのレコーダー以外では標準的な仕組みだったりするのかもしれないが、初体験なので今回はびっくり度も大きかった。

 

 どんな内容かといえば、あるDVDを見ていると、急にある場面で止まってしまい、見えないばかりかDVDを取り出すことさえ出来なくなった。しょうがないのでレコーダーの電源を切ってしばらくしてもう一度立ち上げてみると取り出す事はできたのでほっとした。

 これでほっとしている場合ではないのだが、もしかするとiMacで見たら大丈夫だったりしてという疑念が浮かんだので早速試してみる事に。

 

 某社のレコーダーはまたもや修理か?と思わせるような、まったく信頼感のない動きをしたのに対して、かたやiMacは「ファイルが壊れている部分をスキップします」という表示が出て、10〜20秒先の部分からまた普通に再生が始まった。

 ダメな部分が一部分でしかない場合、そこを飛ばしてくれるというのはユーザーにとってはすごくありがたい話であり、世の中どんどん進化してるなあと感心してしまった。

 

 もしかすると、最初に書いたように、実は置いてきぼりだったのが少し追いついたということかも(笑)

今日はチビと2人でプールに

When my son was watching a DVD of animation from TV programs, the HDD recorder suddenly stopped, and then I couldn't even eject the disk from the machine.
As I could manage to get rid of the disk after turning off and on the recorder, I tried to play it on the iMac to check whether it could be seen of not.
As I had expected, My iMac could run the disk with a particular move of skipping a broken section of the files.

2008年05月26日

名曲とヒット曲

 小学校の運動会がだんだん近づいて来たが、今年は2年生の演技で「銀河鉄道999」が使われるらしい。我々の世代だと、チャーンチャーン、チャーンチャーン♪とイントロが始まるGodiegoの曲が思い浮かぶが、運動会で使われるのはもちろんEXILEである。

 

 そんなわけで、タケカワユキヒデVer.とEXILEの両方をiTune Storeでダウンロードして聞いているが、どちらがやっている曲もとってもよくて、最近うちで一番人気の曲はこれかもしれない。

 そのうち久々に他のGodiegoの曲も聞きたくなったので、Monkey MagicとガンダーラもDL。これに限らず、別のアーティストの曲を歌ったアルバムや、昔良く聴いた曲がカバーされることが最近多くなっているが、カバーされるような曲はやっぱりかっこいい。

 

 昔のヒット曲は長い間残って行きそうだが、ここ数年のヒット曲はその時点で終わりというイメージがあるのは、リアルタイムでたくさんの音楽を聴いていた若い頃と、音楽を聴くこと自体が受動的になっている今、という自分自身に違いがあるからなのか、それとも曲自体に原因があるのか、いつも考えるのだが答えは出ない(^^;)

 

 そういえば、「ジェロ」の氷雨がCMで流れたときに、それに合わせてみちよが歌ってると、「すごーい、お母さんこの歌もう覚えてるんだ?」と娘がびっくりしたらしい(笑)

 そんなのいちいち覚えてるわけないけど、娘達も昔氷雨が流行ったのなんて知ってるわけないもんね(^^ゞ

道ばたは花盛り

A song, ’Galaxy Express 999’ was selected as one of background music of a event in the athletic meet  of the elementary school.
The song is very famous as a song of the band called Godiego among our generation, but now it has been known as an EXILE's cover version that became a hit tune these days.  
I always think that old-time famous songs seem to be able to remain for a long time but recent hit songs don't seem, but I don't know why I feel.

2008年05月27日

ぐでんぐでん

 今日は久々に野宴会メンバーとの夜宴会。

 知り合ってかれこれ10年になるが、小さかった子供たちは気がつくと中学生・高校生になっていたりして、最近はキャンプで会うことはほとんど皆無となってしまった。

 なのに、いつ会っても何事もなかったかのように、当時と全く同じ感じに戻れて楽しい時間を過ごすことができた。何一つ変わっていないつもりなのに、額の広さだけは・・・(^_^;)

 

 楽しい時間=明日は二日酔い(笑)

おいしいおつまみ

Tonight, I held a drinking party with camping mates after a long interval and we had a very wonderful time.
As most of their children have grown up, we can rarely meet on the camp ground.  
I must have a hangover tomorrow morning.

2008年05月28日

小さいやつ

 某家電量販店のWebPointが4,000円くらいあったので、何かイイモノないかなあとオンラインショップを探検することに。

 あるおもちゃ(笑)を、ある使い方に限定した場合にはあれがあったらいいなあと思いつき、早速そのページに飛んだ。(この会社のWebは、どうしてかわからないが競合他社に比べていつも非常に重いので飛んだというのは全く正しくないが)

 

 すると、容量違いのものはあるが、希望しているものが見当たらない。せっかくポイントあるのに・・・でもここで容量の小さいものにすると後で後悔しそうだなあと思い、お問い合わせフォームからメールを送ってみることにした。

 

 なんと翌営業日には返信があり、「残念ながら店舗にて」とか、そんな答えを想像していたのだが、ちゃーんと欲しいブツがアップされていた。いちいちこんなことを送ってくる顧客は先方からすれば面倒くさいに違いないが、具体的に、「これを買いたいんだけど掲載されていない。でもオンラインで買えないだろうか」というような即座に商売になりそうな書き方が功を奏したのかもしれない(笑)

 

 なんにしても、こちらからすればこういう対応はめちゃくちゃありがたい。実際に会社の帰りに別のところで実物を見たりしたので、「その店で衝動買しなくてよかったー」と思いながら、早速iPod Shuffleの2Gバージョンをクリックした。

 

 さて、うちにはiPodが何台あるでしょう(笑)

色違い

As I had 4,000yen worth of discount points in a web shop of one of the largest  discounters, I searched for some stuff I wanted to buy within the site.
I emailed the shop to ask if I could buy something that was unlisted, because I didn’t find what I wanted.
The rapid-response company replied me and listed ‘iPod shuffle of 2G model’ on the shop, so of course I clicked a button for purchase.

2008年05月29日

どんな接着剤があるのか?

 今日は普段なかなか接することがないタイプの方とゆっくりと話をする機会があった。

 うまく説明できないが、結果として物事を考えていくロジックは同じものであっても、その流れをどう組み立てていくかというスタイルが対極にあるというような分野の方なので、とても新鮮な刺激を受けることが出来た。
(余計わからないような説明だw)

 どういうわけか共通の知り合いがいたりして、なんと世の中は狭いものだということも感じたりしながらついつい杯が進んでしまった(^^ゞ

 

 先日の夜宴会でもそうだったがバックボーンが違うメンバーとの交流は本当に楽しいもので、激動の時代だからこそ、こういう輪をうまく繋げて行ければ日々がより充実していくんだろうと思う。

 仕事絡みでの異業種交流とか、そういう種類の立て付けのものはこうはいい関係になれないわけで、人の関係には何か特別な接着剤が必要なんだろうな。それぞれ違うけど。

 

 そんなことを言いながら、実は飲みたいだけだったりして(笑)

酸素バーが駅に

I had a chance to see a capable person who was working in a completely different world.
However, I felt it was a small world because I found there was a mutual acquaintance while we were talking.
I often think it is pleasant to spend time with people who have something in common.

2008年05月30日

なんだかなあ

 同時並行しているいろんな仕事は全力を尽くしてやってるが、そういう話とは違う話で、コレって一体なんなんだろうと言う気分になってしまうことがあり、理屈と気持ちのギャップってこういう事なんだろうなあという感じ。

 友達との食事が無かったら荒れてたかもなあ。

友人に救われた気分

Before I left the office, I heard an unconvinced  notice.
As I had dinner with my friend after that, I could stay calm.
I will take a day off for a change of pace.

2008年05月31日

直ってよかった(^^ゞ

 iMacの設定をいろいろいじったりしているうちに、Time Machineのバックアップに使っているHDDを認識しなくなり、あれこれやってみたがどうにもならない。

 ルーターとしての役目はちゃんと果たしているのでネットには繋がるものの、ディスクとして認識しなければバックアップが取れないことになる。

 そのまま放っておくのも芸が無いので、もう一度はじめからバックアップすることになってしまうが、出荷時の設定にリセットすることにした。

 

 よくわからないが、長押ししてリセットしたところ完全に初期化ではなくその手前くらいの感じでリセットされたようで、それまでのバックアップはそのままで、ちゃんと認識するようになった(^^)

 

 あーあ、酔っぱらっても無いのによけいなことしなきゃ良かったと思ったが、子供が勝手にPCに触ってどこかおかしくしてしまったのと同じだな、これは(笑)

特定の曲を選び出すのは大変(^^ゞ

Due to my treating the computer's configuration carelessly, the iMac became unable to recognize an external hard disk drive.
Though it could behave as a broadband router, I reset it to factory default and set up the PC again.
Then fortunately it began to work with the latest files remaining.

About

Top of Nobu's Diary

2008年05月の「N's good old days」です。

前月は2008年04月を、 次月は2008年06月をクリック!

日付・題名別にみるにはここをクリック!