2009年01月05日

一瞬の差で

 会社からの帰り、電車でついウトウトとしてしまい、ちょうど目が覚めた時にはプシューっという音と共にドアがまさに閉まるところだった。

 こんなことは今までもよくあったことなので次の駅で降りて戻ることにしたが、また寝てしまってさらに先に進むことだけは避けようと、とりあえず席を立って寝ないようにした。

 

 すぐに駅に着き、逆方向のホームに立って次の電車までどれくらいあるのか電光掲示板を見てちょっとショック(^^;)

 これまでの地下鉄パターンだと5分くらい、長くても10分くらいで次の電車が来るので待つことに対するストレスはあまりないが、なんと次の電車が来るまで20分もあるではないか。その次は10分で来るというのに(i_i)

 

 そして、JRはホームが地下ではないため、油断しているとだんだん体が冷えてくるというか、文字通り寒さが身に染みてくる(笑)

 あと5秒早く目が覚めてたらこんなことにはならなかったのに、一瞬の差で大違いということになってしまった。

 でも大丈夫、そのためにちゃーんとホームに寒さがしのげる待合室がありました(^^)v

 ただ、これが続くと大変なので、違う通勤パターンも試してみるかなあ。

ホームの待合室。新幹線のホームみたい(^^;)

As I missed my stop on the train ride home because of snooze, I got up from the seat in order not to fall asleep again.
After I got off the train at the next stop to ride an opposite direction train, sadly, I realized the train would come more than twenty minutes later.
To make matters worse, cold penetrated to my bone because platform was located outside, but I found a waiting room that could keep out the could.

2009年01月04日

外遊び

 年末年始はこれでもかというくらいずっと天気がいい日が続いていたのに、何だかんだでなかなかチビを外で遊ばせてあげられないままになっていた。

 今日もお兄ちゃんが友達とボーリングに出かけて行ったのを羨ましそうに見ていたので、今日こそはということで公園に遊びに行ってきた。

 

 公園の前に、まだ一度も東京大仏を見たことのなかったのでちょっと見に行き、そこからみちよと3人で公園に向かった。

 最後の休日なので、うちと同じように子供を連れて来ている家族がたくさんいるだろうと予想していたが、普段の休みよりも少ないくらいだったのはちょっと意外。

 

 野球、バドミントン、そして休憩がてらチビの宿題である「冬見っけ」のためにぐるっと散歩して、最後にサッカーという結構ハードな外遊びになり、慣れないことをしたため足が・・・(x_x;)

 

 子供たちはまだ冬休みが残ってていいなあ(^^ゞ

東京大仏

Though the weather has stayed very nice during New Year holidays, I couldn’t have the youngest kid play outside, so my wife and I drove him to a large park.
We stopped by at a temple that was famous for Tokyo Daibutsu, the giant statue of Buddha, on our way to the park.
Then we enjoyed playing baseball, badminton, soccer, and so on, which made my feet hurt because of lack of exercise.

2009年01月03日

3丁目の夕陽?

 昨日は子供たちを送った後、全員でみちよの実家に行って夕食を食べることになり、手巻き寿司だと聞いていたのでシャブリを買っておみやげに持って行った。

 みちよの兄家族も帰省していたので大勢で賑やかな夕食となったが、さすがに全員でテーブルを囲むことは出来ないので、子供たちは別テーブルで早めに食べて2階に遊びに行ってもらい、そこからが大人の時間ということに(笑)

 

 しかし、大人8人子供5人で、上は90歳オーバーから下は小学2年生というすごい年齢差の集まりは、昔の正月であればどこででも見られた風景なのかもしれないが、今ではどこか懐かしいような感じがした。

 みんなでワインを飲んだ後はそれぞれ好きなお酒を飲みながら、あちこちでいくつも話が重なり、話があっちに行ったりこっちに来たりしながら楽しい時間が過ぎて行った(*^^)

 

 世代を超えて伝えるべきものを持つ世代が、年齢的にだんだん少なくなってきているわけで、そういった話を子供たちに聞かせる機会を夏くらいには作らなきゃね、とみちよと2人で帰ってきて話をした。

 まだ上2人にしか伝わらないだろうなあ、さすがに。

昭和の風景?

After my wife drove children to the parents-in-law’s house in yesterday afternoon, we also went there to have dinner with relatives gathering to the family home.
As there were thirteen family members including my wife’s brother’s family and her paternal aunt’s family, adults and children couldn’t sit at a same table, so we sat separately.
The scene like this meeting in laws must have been seen throughout Japan in the past, but nowadays it may be rarely seen even at the time of the homecoming visits in new year holidays.

2009年01月02日

みんなそろって

 バタバタと子供が部屋から出て下に行く音が聞こえたので目が覚めたが、次に起きたのは「ねえねえ、もう9時だよ」とチビが部屋に入ってきたとき。

 「駅伝始まってる?」というみちよの声にテレビをつけると、ちょうど1区が終わるところで、とってもいいタイミングで起きることができた(^^)

 

 今日は下2人が昼頃からおじいちゃんのところに行くし、長男はプラモデルでも買いに行きたいと言っているので、それまでに少し宿題をやらないと遊べないよということにした。

 自己申告によって、数学、漢字、硬筆の書き初めとそれぞれの宿題をやるということになり、チビはリビングでやって「どれがいい?」と何枚か書いたものを見せてくれた。

 上2人はそれぞれ部屋に上がっていたので、実際はどこまで真剣にやってたかわからないが、たかだか1時間弱のことなので、きっと少しはやったんでしょ(笑)

 

 みんな今年の初勉強をするというので、どうせなら自分も英語の記事でも読んでみようかなと思い、WSJとCNNのWebから記事を2つ、3つ選んだ。

 PCのスクリーン上で読むとつい別のところを見てしまうので、印刷して、しばしテレビのスイッチも切って記事に目を通したが、選んだ記事の内容がアメリカの小売店の状況だったり職探しの現状だったりしたので、いざ読み出してみると「新年明けまして・・・」という正月に似合わないこと、似合わないこと(^^;)

 ということで一番最初に切り上げたのは自分だったが、まあ、みんな揃って勉学初めということでよしとしよう(^^ゞ

おせち

Though the sound of the door of child’s room opening had woken me, I fell back to sleep again, and it was about nine o’clock when I woke up again.
As children planned to go to grandparents’ house in the afternoon, my wife and I told them that they couldn’t go there without doing their homework of winter break before they left.
They did respective homework, math, exercises of Chinese character and the new year’s writing by pencil, so I also tried to read some articles of Wall Street Journal and CNNmoney, but I stopped reading immediately because the reports were ill-suited to this happy new year’s situation.

2009年01月01日

おみくじは大吉でした(^^)v

 新年あけましておめでとうございます。

 朝起きて新聞を取りに出てみると、郵便受けに入っているのは日経だけで、元旦の一般紙はそこに入りきらないほどのボリュームなのでドアの横に袋に入れられて置いてあった。

 

 しかし、今年はいつもとちょっと違うことがあり、なんと年賀状の束が既にポストに入れられている。

 民営化したからこんなに早く配達されるようになったのだろうか、とリビングには入らないでもう一回寝室に戻ってみちよと話をしていると、近くの神社のお参りの鈴の音が聞こえてきた。

 

 昨日から今日になると新しい年が始まるというのは実際ピンと来ないが、この音が聞こえてくると何となく正月になったんだと実感できるし、しばらくすると笛や太鼓も聞こえてきて、さらに正月っぽくなってきた(^^ゞ

 

 お雑煮を食べたあと、初詣に行くと神社の入り口まで行列ができていた。午前中に初詣というのが例年のパターンなのだが、今年は昼過ぎだったのでこんなに混んでいたのか、それとも今年は初詣に行く人が多いのだろうか。

 

 午後は子供たちのリクエストもあり、お店巡りをして福袋をいくつか買ってみたが、それぞれ期待以上のものだったようで上々のスタート(笑)

神社境内で里神楽

When I went out to get newspapers around eight o’clock, a pile of New year greeting cards had already arrived early in the morning although they used to reach late in the morning.
After having ozoni, a special New year’s soup with rice cake and fish and vegetables, which has different tastes from region to region, we visited a shrine near my house as Hatsumode to make wishes for the coming year.
In the afternoon, we went to several shops to buy lucky bags respectively and it was a pleasure for all of us to get various items.

2008年12月31日

ゆく年くる年

 「男3人グターっと家に居られると邪魔でしょうがないからどっか出て行ったら?」という強い要望を受け(笑)、ブックオフまで散歩がてら出かけて行き、帰りにパン屋さんでみんなの昼食を調達して帰ってきた。

 チビの冬休みの宿題に、「冬を見つける」というようなものが出ているそうで、ちょうどそれも探せるじゃんということになった。

 「この花はさざんかっていうんだよ、冬の花」、「雲ひとつない空は?」、「葉っぱが全部無くなった木はどう?」とか、「手袋と帽子は?」などと言いながら歩いて行くが、肝心のちびは興味なさそうに「うん、わかった」という感じで特にありがたがってはくれない(^^;)

 

 ブックオフでは長男が小説を、自分はきっと読みもしないのについ魔が差してしまいペーパーバックなどを買ったが、単行本2冊を含めて4冊で800円とはありがたい(*^^)

 長男は冬休みの宿題に読書感想文があり、その課題図書が「新潮文庫の100冊」のうち2冊ということらしく、結構うちにあった本が多いのだが、全部実家の父親に送ってしまっているので残ってない。で、それを買ったことですでに終わったつもりになっているのかも(笑)

 

 さあ、今日はテレビ三昧。皆様、よいお年を(^^)v

スクランブル歩道橋

As my wife asked sons and me to go out because we would interrupt her housecleaning, we went to a used bookstore and bought a variety of bread for lunch after buying books.
The youngest child has to find symbolic things of winter as his homework of winter holidays, but, while walking, he didn’t pay attention to it  because he was absorbed in conversation.
As the eldest has to write two book reports as his homework, he bought two books out of a hundred assigned books and I accidentally bought a paperback though I might not read it.

2008年12月30日

大納会

 いったいどれくらい普通の年と違う出来事があったんだろうと思って指折り数えてみようと思っても、そう簡単には全部思い出せないくらいの激動の一年だったが、明日一日を残して今年のマーケットは今日で終わり。

 昼過ぎからビールとおつまみで軽く乾杯し、その後デスクに戻ってメールの返信や資料の整理をして3時頃には本日の仕事も終了。

 

 車が汚れてドロドロになったままなので、大掃除の協力ということで車を洗おうと思って家に帰ると、どういうわけか、ちょうどピカピカになったところだった(^^ゞ

 こっちからすればナイスタイミング、みちよからすれば、「えー!早く帰ってくるなら電話くれればいいのにー」という悲しいタイミング(笑)

 家に入ると、夕方に家に帰ることなど普段は考えられないので、チビが「え?どうして早いの?」と不思議そうに聞いてきた。

 

 いろいろあったが、平和に仕事納めを迎えられたことを家族に感謝(^^)

日暮れ寸前

Today was the closing session of the year, so most volatile markets in several decades ended at last, which also brought turmoil to the real economy.
By leaving work early today, I was going to wash the grimy car, but my wife has just finished washing car when I came back home.
I’d like to thank my family because I attribute this peaceful year’s end to the support from them.

2008年12月29日

年賀状

 ちまたでは年賀状の作成が終わってホッとしたとか、やっと投函してきたとか、非常に羨ましい展開になっている人が増えてきている。

 

 Mac用の年賀状ソフトは少し前に手に入れて、以前使っていたソフトから住所録をインポートするのに四苦八苦しながらも、なんとかそれも終わっている。

 で、あとは裏面をどうするか、というだけになっているのに、今年は年末になって急な転勤などがあり、ゆっくりと写真を選んだりする時間がなかなか取れなかったので遅々として進んでない。

 

 ただ、子供たちはみちよや長男に手伝ってもらったりして、どんどん自分で素材をダウンロードしたりしてそれぞれが気に入ったものを作っていて、宛名印刷まで終了して、週末にはすでにポストに入れてきたようだ。

 

 大人チームは喪中のチェックなどをみちよにまかせっきりだったのだが、裏面を作ろうとした時の「予期せぬ理由で終了」というような困難に立ち向かえるはずもなく(笑)、この週末を迎えてしまった。

 やっと昨日から気合いを入れてパッとレイアウトや写真を選び、一気に印刷にかかっているが、思いのほか子供たちに枚数を取られてしまったので追加購入にコンビニに。

  

 なんとかギリギリセーフで元旦に届くかな、どうだろう(^^ゞ

きれいな南天

Though people are talking about completion of New Year’s cards, I’ve not finished yet because of my sudden transfer to another branch.
However, my children have already completed their cards respectively by using card-specific software well without my help.
This weekend, I bestirred myself and selected the card design and photos, and I printed them in one sitting after I bought additional cards.

2008年12月28日

まとめてじゃイヤだよね(^^ゞ

 今日はチビの8歳の誕生日で、生まれた日もそうだったが、毎年冬晴れのいい天気だ(*^^)

 ついこの間パンパンパンとクラッカーを鳴らして、チキンとケーキを食べて、子供たちはクリスマスプレゼントをゲットした。

 そして、そのすぐ後に誕生日が来て、誕生日が来たと思ったらすぐにお正月が来てしまう(^^ゞ

 

 ただでさえ12月はクリスマスプレゼントとお年玉というお祝いセット玉になっているのに、チビの場合はお祝いごとが3連発という、まことにもって楽しい12月になっている(笑)

 

 でも、今年の誕生日のお祝いの品はみんなで食べるケーキのみ。

 

 まとめて一気にいろいろと買ってもらうより、時期を分散して何もない時期にも嬉しがりたいということで、9月に既にゲームソフトを買ってもらっているというわけ(*^^)v

 

 でも、これって、誕生日プレゼントの意味ないんだけどなあ(^^;)

いつもの並び順(笑)

As today was the birthday of the youngest child, to celebrate his eighth birthday, we had a delicious cake with eight candles on top after dinner.
There are three consecutive celebrations for him in a very short time, which are Christmas presents, birthday presents and Otoshidama that means New Year’s monetary gift.
But as he wanted presents during another time of year, he got game software named “Pocket Monster Platinum” in September as his birthday present.

2008年12月27日

手伝い

 タイヤをスタッドレスに替えてからひと月近く経つが、まだ一度もその恩恵に被ることがないのはとっても幸運なことだという気がする。

 実際にはここから2月の終わりまでが一番寒くなるところだろうから、まだまだどうなるかわからないけれど、バスを通勤に使うようになったので、できることなら雪が降って道が凍ったりしないでほしい(^^ゞ

 

 「そうそう、ノーマルタイヤって車の後ろに積んだままになっているから降ろそうよ」と言うみちよの声にふりむいたところ、ちょうど長男がゴロゴロ横になっているのを発見(笑) 

 部活にいくまでにまだ時間が相当あるようだったので、これはちょうどいいということで手伝ってもらおうと思ったが、予想通り面倒くさそうに生返事。

 

 どう考えても体力的には子供の方が勝っているだろうから、タイヤを家の裏のラックまで運ぶ役は息子に頼んでやってもらった。(向こうからすれば無理矢理やらされたw)

 

 その点、チビは進んで手伝おうとしてくれるのだが、まだキミにはまだまだこんな手伝いは無理なんだよね、残念ながら。

 きっと出来るような年になったら面倒くさがるんだろうなあ(^^;)

冬空

After I changed tires for winter about a month ago, fortunately, we have never experienced the road surface freezing yet.
As I also take a commuter bus since mid-December, hopefully, we'd like to spend the snowless winter not to have transportation chaos.
This morning, my son helped me to put the tires from our car to a storage rack behind the house.

最近のコメント

Nobu on まとめてじゃイヤだよね(^^ゞ: ホント早いよねー!
Miki on まとめてじゃイヤだよね(^^ゞ: Sちゃんが8歳!!
Nobu on Change: ありがとう。 慣れる
Upapa on Change: 重責で大変だと思うけ
R on 潮の香り: 釣れた時は嬉しかった
Upapa on 潮の香り: ルアーでシーバスなん
Nobu on たきびー2号: キャンプ自体の楽しさ
Uママ on たきびー2号: かわいくていいなぁ~
Nobu on 他人事?: あなたの日記を見て、
ひひひ on 他人事?: あたしもそうでしたー

アーカイブ

以前のDiaryはココをクリック







スパム防止のため手入力をお願いします アクセスカウンター